"وطلب اﻷعضاء" - Translation from Arabic to English

    • members requested
        
    • they asked for
        
    • were requested concerning
        
    • members sought
        
    members requested more information on the topic in the next report. UN وطلب اﻷعضاء معلومات إضافية عن هذا الموضوع في التقرير القادم.
    The members requested the President of the Council to make a statement to the press calling on the parties to take practical steps necessary to move the negotiation process. UN وطلب اﻷعضاء أن يدلي رئيس المجلس ببيان للصحافة يطالب جميع اﻷطراف باتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحريك عملية المفاوضات.
    members requested information on the operation of emergency legislation and the proposed national Human Rights Commission. UN وطلب اﻷعضاء معلومات بشأن تطبيق تشريعات الطوارئ وعمل اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق اﻹنسان.
    452. they asked for explanations on the numerous allegations of torture, whether practised by members of government security forces or not, and on judicial sentences involving corporal punishment (amputation and flogging). UN ٤٥٢ - وطلب اﻷعضاء ايضاحات بشأن العديد من الادعاءات المتعلقة بالتعذيب، سواء جرت ممارسته من قبل أفراد قوات اﻷمن التابعة للحكومة أم لا، وعن اﻷحكام القضائية التي تنطوي على عقوبة بدنية )البتر والجلد(.
    422. Further details were requested concerning the work of national human rights institutions. The question was also asked as to whether the State party had notified the Secretary-General of its acceptance of the amendments to the Convention regarding the financing of the meetings of the Committee. UN ٢٢٤ - وطلب اﻷعضاء المزيد من التفاصيل عن عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وطرح أيضا سؤال عما إذا كانت الدولة الطرف قد أخطرت اﻷمين العام بقبولها للتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية فيما يتعلق بتمويل اجتماعات اللجنة.
    members requested information on the operation of emergency legislation and the proposed National Human Rights Commission. UN وطلب اﻷعضاء معلومات بشأن تطبيق تشريعات الطوارئ وعمل اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق اﻹنسان.
    426. members requested information on the country's population policy, as well as more statistical data on the health situation. UN ٤٢٦- وطلب اﻷعضاء تقديم معلومات عن سياسة البلد السكانية، فضلا عن تقديم المزيد من البيانات اﻹحصائية عن الحالة الصحية.
    members requested information on measures taken by the Government to improve and remedy that situation. UN وطلب اﻷعضاء معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتحسين تلك الحالة ومعالجتها.
    111. members requested more detailed information on the Penal Code. UN ١١١ - وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون العقوبات.
    members requested statistical data related to prostitution, including information on the age bracket and the social strata of the women involved, and asked whether health, education and rehabilitation services had been set up for those women. UN وطلب اﻷعضاء بيانات إحصائية تتصل بالبغاء، بما في ذلك معلومات عن الشريحة العمرية والطبقات الاجتماعية، واستفسروا عما إذا كانت قد أنشئت خدمات للصحة والتثقيف وإعادة التأهيل ﻷولئك النسوة.
    members requested statistical data on the number of women who participated in elections and on the political inclinations of women and asked whether women in rural areas were restricted in exercising their voting rights. UN وطلب اﻷعضاء بيانات إحصائية عن عدد النساء اللاتي يشتركن في الانتخابات وعن الاتجاهات السياسية للمرأة، واستفسرن عما إذا كانت ممارسة المرأة لحقها في التصويت مقيدة في المناطق الريفية.
    members requested information on section 37 of the Sex Discrimination Act and asked whether that legal provision was applied for acts in conflict with Australian legislation or with the provisions of the Convention. UN ٣٨٣ - وطلب اﻷعضاء معلومات عن الباب ٣٧ من قانون مكافحة التمييز بين الجنسين وسألوا عما إذا كان هذا النص القانوني يطبق على اﻷفعال المنافية للتشريع الاسترالي أم ﻷحكام الاتفاقية.
    members requested information concerning programmes and measures directed towards disabled women. UN ٤٦٢ - وطلب اﻷعضاء معلومات عن البرامج والتدابير الموجهة نحو النساء المعوقات.
    members requested that subsequent reports contain further information concerning prostitution. UN ٤٧٦ - وطلب اﻷعضاء أن تتضمن التقارير اللاحقة مزيدا من المعلومات عن البغاء.
    members requested further information on the participation of women in the various fields in which educational training was provided. UN ٤٨٢ - وطلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في مختلف الميادين التي يوفر فيها تدريب تعليمي.
    members requested information on whether pregnancy was used to discriminate against women in the labour market, as well as on wage disparities in the public sector. UN وطلب اﻷعضاء توفير معلومات عما إذا كان الحمل يستخدم للتمييز ضد المرأة في سوق العمل، وكذلك معلومات عن التفاوتات في اﻷجور في القطاع العام.
    members requested more information concerning the trafficking in women in Uganda; what effective measures had been taken to decrease trafficking in women and their exploitation through prostitution? UN ١٠٣- وطلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات بشأن مسألة الاتجار بالمرأة في أوغندا؛ وعما اتخذ من تدابير فعالة لتقليل الاتجار بالمرأة واستغلالها عن طريق البغاء.
    members requested specific statistics regarding the incidence of rape and incest, particularly of young girls. UN ٤١٣- وطلب اﻷعضاء إحصائيات محددة عن تواتر حالات حدوث الاغتصاب وغشيان اﻷقارب، لا سيما ما تتعرض له البنات الصغيرات السن.
    452. they asked for explanations on the numerous allegations of torture, whether practised by members of government security forces or not, and on judicial sentences involving corporal punishment (amputation and flogging). UN ٤٥٢ - وطلب اﻷعضاء ايضاحات بشأن العديد من الادعاءات المتعلقة بالتعذيب، سواء جرت ممارسته من قبل أفراد قوات اﻷمن التابعة للحكومة أم لا، وعن اﻷحكام القضائية التي تنطوي على عقوبة بدنية )البتر والجلد(.
    422. Further details were requested concerning the work of national human rights institutions. The question was also asked as to whether the State party had notified the Secretary-General of its acceptance of the amendments to the Convention regarding the financing of the meetings of the Committee. UN ٢٢٤ - وطلب اﻷعضاء المزيد من التفاصيل عن عمل المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وطرح أيضا سؤال عما إذا كانت الدولة الطرف قد أخطرت اﻷمين العام بقبولها للتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية فيما يتعلق بتمويل اجتماعات اللجنة.
    members sought information on whether initiatives were being taken to create pre-school facilities in rural areas and whether non-governmental women's organizations or women working at the grass-roots level had provided programmes to improve the conditions of the girl child in rural areas. UN وطلب اﻷعضاء معلومات عما إذا كانت المبادرات تتخذ ﻹنشاء مرافق لرعاية اﻷطفال قبل سن المدرسة في المناطق الريفية، وعما إذا كانت المنظمات النسائية غير الحكومية أو المرأة العاملة على مستوى القواعد الشعبية قد وفرت برامج لتحسين ظروف الطفلة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more