The Security Council requested the Panel to submit an interim report after three months and a final report at the end of its mandate. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يقدم تقريرا مرحليا بعد ثلاثة أشهر، وتقريرا نهائيا في نهاية ولايته. |
The Security Council requested the Secretary-General to follow closely the situation in Lebanon and to report urgently on the circumstances, causes and consequences of this terrorist act. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في لبنان وأن يقدم على وجه السرعة تقريرا عن ملابسات هذا العمل الإرهابي وأسبابه وعواقبه. |
4. By its resolution 1780 (2007), the Security Council requested MINUSTAH to provide technical expertise in support of the efforts of the Government of Haiti to pursue a comprehensive border management approach, with emphasis on State capacity-building. | UN | 4 - وطلب مجلس الأمن بموجب قراره 1780 (2007) إلى البعثة أن توفر الخبرات الفنية اللازمة لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة للأخذ بنهج شامل في إدارة الحدود، مع التركيز على بناء قدرات الدولة. |
the Council requested the Secretary-General to provide the Commission with the support and resources needed in that regard. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام تزويد اللجنة بما تحتاجه من دعم وموارد في هذا الشأن. |
In resolution 1284 (1999) the Security Council requested the Executive Chairman to arrange for the provision of high-quality technical and cultural training for UNMOVIC personnel. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الرئيس التنفيذي، في القرار 1284(1999)، أن يوفر لموظفي اللجنة تدريبا تقنيا وثقافيا رفيع المستوى. |
3. The UN Security Council requested the UN Secretary General to renew the mandate of the Kassem Panel to prepare a report that would include, inter-alia: | UN | 3 - وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام للأمم المتحدة تجديد ولاية الفريق، الذي يرأسه السفير قاسم، لإعداد تقرير يتضمن، في جملة أمور، ما يلي: |
2. In its resolution 1778 (2007) the Security Council requested the European Union to report to it on how its operation will fulfil its mandate. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1778 (2007) إلى الاتحاد الأوروبي أن يقدم إليه تقريرا عن كيفية اضطلاع عمليته بولايتها. |
6. By its resolution 1868 (2009), the Security Council requested UNAMA to provide political outreach and promote implementation of the Afghanistan National Development Strategy through a strengthened and expanded presence throughout the country. | UN | 6 - وطلب مجلس الأمن بموجب قراره 1868 (2009) من البعثة توفير التوعية السياسية وتشجيع تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان من خلال تعزيز وجودها وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد. |
In its resolution 1509 (2003), the Security Council requested UNMIL to assist the National Transitional Government of Liberia to develop a strategy for consolidating a national legal framework, including judicial and correctional institutions. | UN | وطلب مجلس الأمن في قراره 1509 (2003) من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية في وضع استراتيجية لتوطيد الإطار القانوني الوطني، بما في ذلك المؤسسات القضائية والإصلاحية. |
In its resolutions 1888 (2009) and 1960 (2010) the Security Council requested the inclusion of Women Protection Advisers. | UN | وطلب مجلس الأمن في قراريه 1888 (2009) و 1960 (2010) إدراج مستشارين لحماية المرأة. |
3. In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. | UN | 3 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى مجلس الأمن تقييمات للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
By its resolution 1819 (2008) the Security Council requested the Secretary-General to renew the mandate of the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1760 (2007) for a further six months. | UN | وطلب مجلس الأمن في قراره 1819 (2008) إلى الأمين العام أن يجدد ولاية فريق الخبراء المعينين لستة أشهر أخرى عملاً بالقرار 1760 (2007). |
2. In resolution 2091 (2013), the Security Council requested that the Panel should provide a final report with its findings and recommendations no later than 30 days before the termination of its mandate (17 February 2014). | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن في القرار 2091 (2013) أن يقدم الفريق تقريرا نهائيا يضمِّنه استنتاجاته وتوصياته في موعد لا يتجاوز 30 يوما من انتهاء ولايته في 17 شباط/فبراير 2014. |
2. In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
(j) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to terminate the programme within six months, and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity to the Coalition Provisional Authority. | UN | (ي) وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003، إنهاء البرنامج في غضون ستة أشهر، ونقل المسؤولية عن إدارة أي نشاط متبق إلى سلطة التحالف المؤقتة. |
2. In its resolution 1809 (2008), the Security Council requested the Secretary-General to include, in his regular reporting to the Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional organizations. | UN | 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1809 (2008) إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير التي يقدمها بانتظام إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة. |
(j) In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to terminate the programme within six months and to transfer responsibility for the administration of any remaining activity to the Coalition Provisional Authority. | UN | (ي) وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 إنهاء البرنامج في غضون ستة أشهر، ونقل المسؤولية عن إدارة أي نشاط متبق إلى سلطة التحالف المؤقتة. |
the Council requested the SecretaryGeneral, in consultation with it, to appoint a Special Representative to control the implementation of the international civil presence and to ensure that both international presences operated towards the same goals and in a mutually supportive manner. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المجلس، بتعيين ممثل خاص لمراقبة تحقيق الوجود المدني الدولي ولكفالة أن يعمل كلا الوجودين على تحقيق نفس الأهداف وبحيث يدعم كل منهما الآخر. |
the Council requested that the Director General of IAEA submit to the IAEA Board of Governors and in parallel to the Council, within 30 days, a report on Iranian compliance with the steps required by the Board. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة أن يقدم، في غضون 30 يوما، إلى مجلس محافظي الوكالة، وبشكل مواز، إلى المجلس تقريرا عن امتثال إيران للخطوات التي دعا إليها مجلس المحافظين. |
110. the Security Council has requested the Secretary-General to provide a report by July 2000 on the implementation of the resolution, thus signalling that the issue will remain an ongoing preoccupation on its agenda. | UN | 110- وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم بحلول تموز/يوليه 2000، تقريراً عن تنفيذ القرار، مما يشير إلى أن المسألة ستظل قيد الاهتمام المتواصل في جدول أعمال المجلس. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council called upon all States to cooperate. | UN | وتعمل هذه المحكمة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، وطلب مجلس اﻷمن من جميع الدول التعاون معها. |
the Security Council demanded that all parties and others concerned show maximum restraint and put an end to all hostile actions in and around the safe areas. | UN | وطالب بأن تبدي جميع اﻷطراف والمعنيون اﻵخرون أقصى قدر من ضبط النفس وأن يضعوا حدا لجميع اﻷعمال العدائية في المناطق اﻵمنة وحولها. وطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام |
A review of the initiative to extract lessons learned and develop best practices, requested by the Security Council, is due to be completed in early 2006. | UN | وطلب مجلس الأمن إجراء استعراض لمبادرة تستهدف استخلاص الدروس المستفادة وتطوير أفضل الممارسات في هذا الصدد، ومن المنتظر أن يتم ذلك في أوائل عام 2006. |
the Security Council also requested the Envoy to provide regular updates on his progress. | UN | وطلب مجلس الأمن أيضا إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام على ما يحرزه من تقدم. |