"وطنب الكبرى" - Translation from Arabic to English

    • Greater Tunb
        
    • the Greater
        
    The Iranian islands of Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb are integral and eternal parts of the Iranian territory. UN إن الجزر الإيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى ستظل إلى الأبد جزءا لا يتجزأ من الأرض الإيرانية.
    The Council also reviewed developments in the relationship with the Islamic Republic of Iran and reaffirmed its constant position of support for the United Arab Emirates and endorsement of its sovereignty over its three islands, Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما تدارس المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    The Council also reviewed new developments relating to the Islamic Republic of Iran and reiterated its steadfast position of support for the United Arab Emirates and its affirmation of its sovereignty over the three islands of Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما استعرض المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    The United Arab Emirates strongly rejects and objects to the baseless claim made by the Islamic Republic of Iran to sovereignty over the three United Arab Emirates islands of Lesser Tunb, Greater Tunb and Abu Musa in the Arabian Gulf. UN إن الإمارات العربية المتحدة ترفض بقوة وتحتج على ادعاءات جمهورية إيران الإسلامية بلا سند سيادتها على جزر الإمارات العربية المتحدة الثلاث طنب الصغرى وطنب الكبرى وأبو موسى الواقعة في الخليج العربي.
    The United Arab Emirates wishes to establish good-neighbourly relations and cooperation with the Islamic Republic of Iran, but does not accept any encroachment on its sovereignty over its three islands of Lesser Tunb, Greater Tunb and Abu Musa. UN إن الإمارات العربية المتحدة تحرص على إقامة علاقات حُسن جوار وتعاون مع جمهورية إيران الإسلامية، ولكنها لا تقبل أي تعدٍ على سيادتها على جزرها الثلاث طنب الصغرى وطنب الكبرى وأبو موسى.
    My country is hopeful that our brothers in Iran will become convinced of the need to settle the conflict over the islands of Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb, by peaceful means, in accordance with the principles of the United Nations Charter and the rules of international law. UN ويحدو بلادي الأمل في أن يقتنع أشقاؤنا في إيران بجدوى اتباع الطرق السلمية لفض النزاع حول جزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي.
    The Islamic Republic of Iran emphasizes its sovereignty over the Iranian islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb in the Persian Gulf, and rejects any claim to the contrary. UN تؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية سيادتها على الجزر اﻹيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى الواقعة في الخليج الفارسي، وترفض أي إدعاء بخلاف ذلك.
    On the basis of this principle, we support the attempt to find such a solution to the dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran on the islands of Abu Musa and Lesser and Greater Tunb. UN وانطلاقا من هذا المبدأ تؤيد دولة قطر حل الخلاف بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية حول الجزر الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى بهذا اﻷسلوب.
    The Iranian islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb are integral and eternal parts of the Iranian territory, and the Government of the Islamic Republic of Iran categorically rejects any claim to the contrary, including the baseless claims raised in the said letters and their annexes. UN إن الجزر الإيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى هي أجزاء أبدية لا تتجزأ من الأرض الإيرانية، وإن حكومة جمهورية إيران الإسلامية ترفض رفضا قاطعا أي ادعاء يخالف ذلك، بما في ذلك الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة المُثارة في الرسائل المذكورة ومرفقاتها.
    On page 8 of the said document, which quotes the conclusion of the response of the United Arab Emirates, a baseless claim is made regarding the three Iranian islands situated in the Persian Gulf, namely, Abu Mousa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN ففي الفقرة 8 من الوثيقة المذكورة، في خاتمة الرد الوارد من الإمارات العربية المتحدة، قُدّم ادعاء باطل بشأن الجزر الإيرانية الثلاث الواقعة في الخليج الفارسي، وهي أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    The Council also reviewed developments in the relationship with the Islamic Republic of Iran and reaffirmed its full support for the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands, Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما استعرض المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية الايرانية، وجدد دعمه ومساندته المطلقة لسيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى، ويؤكد مجددا تأييده لكافة الاجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها دولة اﻹمارات لاستعادة سيادتها على جزرها.
    From this perspective, the State of Qatar supports all efforts being made to solve the dispute over the three islands of Abu Mousa, Greater Tunb and Smaller Tunb between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran through negotiation and by other peaceful means, in the hope that these peaceful efforts will result in settling all outstanding issues between the two States. UN ومن هذا المنطلق فإن دولة قطر تؤيد كافة الجهود المبذولة لحل الخلاف حول الجزر الثلاث، أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى، بين دولة الامارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الاسلامية بالحوار والطرق السلمية، آملة أن تؤدي هذه الجهود السلمية الى إزالة كافة المسائل العالقة بين الدولتين.
    We also hope that the dialogue between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran will lead to the settlement of all outstanding questions regarding the three islands of Abu Mousa, Greater Tunb and Lesser Tunb in a manner that would guarantee the rights of the United Arab Emirates as set out in the resolutions of the Gulf States Cooperation Council. UN كما يحدونا اﻷمل أن يفضي الحوار بين دولة الامارات العربية المتحدة وجمهورية ايران الاسلامية الى إزالة كافة المسائل العالقة بينهما بشأن الجزر الثلاث، أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى، بما يضمن حقوق دولة الامارات العربية المتحدة، وذلك حسبما دعت إليه قرارات مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    The Islamic Republic of Iran categorically rejects the contents of the annex of the aforementioned letter regarding the claims of the United Arab Emirates over the Iranian islands of Abu-Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb, and reiterates that these islands are and will remain integral and eternal parts of Iranian territory. UN إن جمهورية إيران الإسلامية ترفض رفضا قاطعا مضمون مرفق الرسالة الآنفة الذكر المتعلق بمطالبات الإمارات العربية المتحدة المتعلقة بجزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى الإيرانية، وتعيد التأكيد على أن هذه الجزر هي جزء لا يتجزأ من الأراضي الإيرانية وستبقى كذلك إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more