"وطنياً من" - Translation from Arabic to English

    • national
        
    • nationally
        
    These programmes have been designed to assume a national character from the beginning. UN ووضعت هذه البرامج لتتخذ طابعاً وطنياً من البداية.
    Guatemala reiterated its request to OHCHR, in particular its Office in Guatemala, to accompany and support its national efforts in the process. UN وكرّرت غواتيمالا طلبها إلى المفوضية، وبخاصة مكتبها في غواتيمالا، أن ترافقها وتدعمها فيما تبذله وطنياً من جهود في هذه العملية.
    All three provided a national inventory of available information on land degradation and its assessment. UN وزوّدت البلدان الثلاثة بما يتوفر لديها وطنياً من معلومات بشأن تردي الأراضي وتقييمه.
    The mission has 353 international and 657 national civilian staff members, of whom 103 and 169, respectively, are women. UN وتضم البعثة 353 موظفاً دولياً و 657 موظفاً وطنياً من المدنيين، 103 و 169 منهم على التوالي، من النساء.
    Increased allocation of development aid to nationally designed projects and programmes in the form of budgetary support is also crucial. UN ومن الأساسي أيضاً زيادة المعونة الإنمائية المخصصة للمشاريع والبرامج المصممة وطنياً من خلال تقديم الدعم للميزانية.
    The Mission has 341 international and 659 national civilian staff members, of whom 96 and 168, respectively, are women. UN وتضم البعثة 341 موظفاً دولياً و 659 موظفاً وطنياً من المدنيين، 96 و 168 منهم على التوالي، من النساء.
    Administration of 152 civilian staff, comprising 39 international staff and 113 national General Service staff UN إدارة شؤون 152 موظفاً مدنياً، يتألفون من 39 موظفاً دولياً و 113 موظفاً وطنياً من فئة الخدمات العامة
    The workshop was attended by 47 national experts from non-Annex I Parties and 19 members of the CGE. UN وحضر حلقة العمل 47 خبيراً وطنياً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و19 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    A combined total of 67 national experts from those regions attended the workshops, with an additional average total of 79 participants taking part through videoconferencing each day. UN وحضر حلقتي العمل ما مجموعه 67 خبيراً وطنياً من تلك المناطق، فضلاً عن مشاركة 79 شخصاً إضافياً يومياً في المتوسط عن طريق التداول بالفيديو.
    The workshop was attended by 41 national experts from 30 non-Annex I Parties. UN وحضر حلقة العمل 41 خبيراً وطنياً من 30 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Thirty-three national experts from 32 non-Annex I Parties participated in the workshop. UN وشارك في حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً وطنياً من 32 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The civilian component consisted of 282 international and 680 national staff, including 81 and 155 women, respectively. UN وتألف العنصر المدني من 282 موظفاً دولياً من بينهم 81 امرأة، ومن 680 موظفاً وطنياً من بينهم 155 امرأة.
    The workshop was attended by seven national experts from Annex I Parties, 19 national experts from non-Annex I Parties, five other experts and 21 members of the CGE. UN وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري.
    It was attended by 52 national experts from Parties included in Annex I to the Convention and non-Annex I Parties, members of the CGE and other experts. UN وحضرها 52 خبيراً وطنياً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري، وخبراء آخرون.
    Forty-one national experts from 37 non-Annex I Parties attended the workshop, with an average of 50 extra participants taking part through videoconferencing each day. UN وحضر حلقة العمل واحد وأربعون خبيراً وطنياً من 37 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول، فضلاً عن مشاركة 50 شخصاً إضافياً يومياً في المتوسط عن طريق التداول بالفيديو.
    A combined total of 69 national experts from those regions attended the workshops, with an additional average total of 40 participants taking part through videoconferencing each day. UN وحضر حلقتي العمل ما مجموعه 69 خبيراً وطنياً من المنطقتين، فضلاً عن مشاركة 40 شخصاً إضافياً يومياً في المتوسط عن طريق التداول بالفيديو.
    During the biennium, 691 national experts benefited from the capacity-building efforts of the Division, close to three times more than the target of 240 experts set for the biennium. UN وخلال فترة السنتين، استفاد 691 خبيراً وطنياً من جهود الشعبة في مجال بناء القدرات، بما يقارب ثلاثة أمثال الهدف المحدد لفترة السنتين وهو 240 خبيراً.
    A national conference was organized by the Confederation in November 2010 to present this strategy to a large audience. UN ونظم الاتحاد، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، مؤتمراً وطنياً من أجل عرض هذه الاستراتيجية على جمهور أوسع.
    This implies that in the longer term, nationally defined mine action goals and objectives can be reached with little or no international support. UN ويعني هذا ضمناً أنه يمكن في الأجل الأطول مدى بلوغ الأهداف والغايات المحددة وطنياً من الإجراءات المتعلقة بالألغام بقليل من الدعم الدولي أو بدونه.
    3.2.1. nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties; UN 3-2-1 التزامات و/أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من جانب البلدان الأطراف المتقدمة؛
    3.2.2. nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties; UN 3-2-2 التزامات و/أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من جانب البلدان الأطراف النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more