"وطنية أو أجنبية" - Translation from Arabic to English

    • national or foreign
        
    The production and delivery of services can be subcontracted to national or foreign enterprises for the delivery of some services. UN ويمكن إبرام عقود من الباطن بشأن إنتاج الخدمات وتوفيرها، مع شركات وطنية أو أجنبية لتوفير خدمات معينة.
    This policy made the territory of Mongolia safe from either national or foreign programmes and practices that are inconsistent with a nuclear-weapon-free status. UN وهذه السياسة جعلت أرض منغوليا في مأمن من أي برامج أو ممارسات وطنية أو أجنبية تتعارض مع مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Issue periodical publications specialized in foreign trade that provide an outlook on the laws, executive orders, commercial agreements and any other relevant national or foreign updated information. UN وتُصدر الغرفة منشورات دورية متخصصة في مجال التجارة الخارجية تقدم منظوراً استشرافياً للقوانين والأوامر التنفيذية والاتفاقات التجارية وأية معلومات وطنية أو أجنبية أخرى ذات صلة.
    It is obtained on the financial market primarily by means of loans extended to the project company by national or foreign commercial banks, typically using funds that originate from short- to medium-term deposits remunerated by those banks at floating interest rates. UN وهو رأسمال يحصل عليه من السوق المالية، وذلك بالدرجة اﻷولى بواسطة قروض تقدمها الى شركة المشروع مصارف تجارية وطنية أو أجنبية وتستخدم في ذلك عادة أموالا مستمدة من ودائع ﻷجل قصير أو متوسط تجزي عليها تلك المصارف عوائد بأسعار فائدة عائمة.
    Whereas previously all business relating to domestic reinsurance had to be contracted exclusively through the public reinsurer, insurance companies then became free to place reinsurance with duly registered national or foreign insurance and reinsurance companies. UN وفي حين كان المتبع من قبل قصر اجراء تعاقد جميع اﻷعمال المتصلة باعادة التأمين المحلية من خلال الشركة العامة لاعادة التأمين، أصبحت شركات التأمين حرة منذ ذلك الحين في اتمام اعادة التأمين مع شركات تأمين واعادة تأمين وطنية أو أجنبية جرى تسجيلها على النحو الصحيح.
    42. In a note dated 2 June 1994, Ecuador informed the Secretary-General that, in compliance with General Assembly resolution 46/215, no drift-net fishing permits had been or would be granted to national or foreign vessels in waters under Ecuadorian jurisdiction. UN ٤٢ - أبلغت إكوادور اﻷمين العام، في مذكرة مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أنها امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥، لم تمنح ولن تمنح تراخيص صيد بالشباك العائمة لمراكب وطنية أو أجنبية في المياه الخاضعة للولاية القضائية الاكوادورية.
    It is obtained in the financial market primarily by means of loans extended to the project company by national or foreign commercial banks, typically using funds which originate from short to medium-term deposits remunerated by those banks at floating interest rates. UN وهو رأسمال يحصل عليه من السوق المالية ، وذلك بالدرجة اﻷولى بواسطة قروض تقدمها الى شركة المشروع مصارف تجارية وطنية أو أجنبية ، تستخدم في اﻷحوال العادية أموالا تستمد من ودائع ﻷجل قصير أو متوسط تجزي عليها تلك المصارف عوائد بأسعار فائدة عائمة .
    3. Decree No. 9/2003, promulgated on 7 June 2003, concerning the requirement for passengers arriving in the country to declare all national or foreign currency, gold ingots or valuables in their possession worth over 3,000 Kuwaiti dinars; UN 3 - القرار رقم 9/2003 الصادر بتاريخ 7 حزيران/يونيه 2003 بشأن قيام المسافرين القادمين إلى البلاد بالإبلاغ عما بحوزتهم من عملات وطنية أو أجنبية أو سبائك ذهبية أو بضائع قيِّمة تفوق قيمتها مبلغ ثلاثة آلاف دينار كويتي.
    (g) Formulating, implementing and managing a budget, inter alia, by mobilizing further supplementary resources, whether national or foreign; also ensuring participatory and gender-sensitive budgets; UN (ز) وضع الميزانية وإدارتها وتنفيذها، ولا سيما عن طريق تعبئة موارد إضافية، وطنية أو أجنبية. والتأكد من أن الميزانيات تشاركية وتراعي الفوارق بين الجنسين؛
    9. Wear national or foreign decorations or honours. UN 9- حمل أوسمة وطنية أو أجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more