"وطنية إضافية من" - Translation from Arabic to English

    • additional national
        
    The reduction in requirements is offset in part by requirements for the establishment of four additional national General Service positions. UN ويقابل نقص الاحتياجات جزئيا الحاجة إلى 4 مناصب وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.
    The Committee recommends acceptance of the proposal for 50 additional national General Service posts. UN توصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء 50 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.
    The staffing establishment of the section would be adjusted by the proposed establishment of 20 additional national General Service posts. UN وسيعدل الملاك الوظيفي للقسم نتيجة للاقتراح الرامي إلى إنشاء 20 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.
    This puts in place additional national measures on our part to combat extremism in the region. UN وهذا يضيف تدابير وطنية إضافية من جانبنا لمكافحة التطرف في المنطقة.
    Also by 13 October, additional national contingents of police monitors will have arrived in Puerto Rico to undergo the three-day orientation course to prepare them for onward deployment to Haiti. UN وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر أيضا، ستكون وحدات وطنية إضافية من مراقبي الشرطة قد وصلت إلى بورتوريكو لتلقي دورة توجيهية مدتها ثلاثة أيام ﻹعدادهم للوزع اللاحق في هايتي.
    Concerning brokering between another EU member State and Iran, Denmark is in the process of taking additional national measures in order to explicitly include such an act as punishable as a criminal offence. UN وفيما يتعلق بخدمات السمسرة بين أي دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي وإيران، تقوم الدانمرك حاليا باتخاذ تدابير وطنية إضافية من أجل النص بشكل صريح على المعاقبة على هذا الفعل كفعل إجرامي.
    There remains an urgent need for these measures to be extended by granting deeper and earlier relief and to free additional national resources for human development. UN وما زالت هناك حاجة ماسة إلى توسيع نطاق تلك التدابير عن طريق منح إعفاءات أعمق في وقت مبكر ولتحرير موارد وطنية إضافية من أجل تحقيق التنمية البشرية.
    Fourteen additional national General Service posts are proposed to allow for the conversion of staff currently employed under general temporary assistance to national General Service staff. UN واقترحت 14 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة للسماح بتحويل موظفين يعملون حاليا بموجب عقود مساعدة مؤقتة عامة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    The population estimates and projections database of 20 countries of the region were updated and three additional national systems of indicators were completed during the biennium. UN وجرى تحديث قاعدة بيانات التقديرات والتوقعات السكانية في 20 بلدا في المنطقة، وأنجزت ثلاثة نُظم وطنية إضافية من المؤشرات خلال فترة السنتين.
    The present report also contains a proposal to strengthen the Quick-impact Projects Unit with one additional national Officer post and one additional national General Service post to improve the implementation rate of the projects. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا اقتراحا بتعزيز وحدة المشاريع السريعة الأثر بوظيفة إضافية لموظف فني وطني ووظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة وذلك لتحسين معدل تنفيذ المشاريع.
    (iv) additional national professional and general service posts (49 new posts); UN ' 4` إنشاء وظائف وطنية إضافية من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة (49 وظيفة جديدة)؛
    12. Decides to establish five additional national Officer posts and six additional national General Service posts in the Medical Services Section; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف وطنية إضافية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    12. Decides to establish five additional national Officer posts and six additional national General Service posts in the Medical Services Section; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف إضافية وطنية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    12. Decides to establish five additional national Officer posts and six additional national General Service posts in the Medical Services Section; UN 12 - تقرر إنشاء خمس وظائف وطنية إضافية من الفئة الفنية وست وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات الطبية؛
    It is proposed accordingly to establish four additional national General Service staff posts to replace four international General Service (Other level) posts. UN ومن ثم، يُقترح إنشاء أربع وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة لتحل محل أربع وظائف دولية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Ongoing implementation of the global field support strategy and transfer of functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center, with 28 additional international posts and temporary positions and 35 additional national General Service posts and temporary positions, including the conversion of 13 general temporary assistance positions to posts and the abolishment of 1 international post UN التنفيذ الجاري للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وتحويل المهام من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية، مع 28 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة دولية إضافية و 35 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة، ويشمل ذلك تحويل 13 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة وإلغاء وظيفة دولية واحدة
    34. One additional Field Service Engineering Technician post as well as nine additional national General Service Engineering Assistant posts for deployment in each of the nine new county support bases are requested for the Engineering Section in 2012/13. UN 34 - ويطلب توفير وظيفة واحدة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لفني لشؤون الهندسة وكذلك تسع وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الهندسة لنشرها في كل من القواعد التسع الجديدة لدعم المقاطعات، وذلك في قسم الهندسة خلال الفترة 2012/2013.
    The Committee therefore recommends approval of the nine additional national General Service Driver/Language Assistant posts for the Transport Section, and against the approval of the additional Transport Officer (Field Service) post. UN ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على تسع وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة لسائقين/مساعدين لغويين في قسم النقل وبعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف نقل (الخدمة الميدانية).
    (iv) Seven additional national General Service posts for the Engineering Services Section, Integrated Support Services (ibid., paras. 40-42). UN ' 4` 7 وظائف وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة لقسم الخدمات الهندسية، خدمات الدعم المتكاملة (نفس المرجع السابق، الفقرات 40-42).
    The increased requirements are attributable mainly to salaries and related costs for 99 additional international posts (1 D-2, 1 D-1, 6 P-5, 36 P-4, 43 P-3, 3 P-2 and 9 Field Service) and 73 additional national General Service posts. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: ' 1` المرتبات والتكاليف المتصلة بها التي تشمل 99 وظيفة دولية جديدة (1 مد-2، و 1 مد-1، و 6 ف-5، و 36 ف-4، و 43 ف-3، و 3 ف-2 و 9 وظائف من فئة الخدمة الميدانية) و 73 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more