To consolidate on the gains of the NFEP, a new national education policy (NEP) was adopted in 1995. | UN | تعزيزاً للمكاسب الناجمة عن برنامج التعليم غير الرسمي، اعتُمدت سياسة تعليمية وطنية جديدة في عام 1995. |
A new national committee for UN-Women was established in France. | UN | وأنشئت لجنة وطنية جديدة في فرنسا للتعامل مع الهيئة. |
This will include the development of a new national microfinance policy. | UN | وهذا سوف يشمل وضع سياسات وطنية جديدة للتمويل البالغ الصغر. |
Myanmar has already launched a new national strategic plan for AIDS covering the years 2011 to 2015. | UN | أطلقت ميانمار بالفعل خطة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الإيدز تغطي الفترة من 2011 إلى 2015. |
One possibility is to create a new national institution. | UN | وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة. |
One possibility is to create a new national institution. | UN | وثمة إمكانية تتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية جديدة. |
Finland was preparing a new national plan of action for preventing domestic violence against women, for implementation from 2004 to 2007. | UN | وتقوم فنلندا بإعداد خطة عمل وطنية جديدة لمنع العنف العائلي ضد المرأة، لتنفيذها في الفترة من 2004 إلى 2007. |
We were all seated around the table here just 4 1/2 months ago forming a new national government. | Open Subtitles | جميعنا جلسنا حول هذه الطاولة هنا قبل 4 أشهر و نصف مضت لتشكيل حكومة وطنية جديدة |
The Committee recommends that the State party proceed, without any delay, with the construction of the new national children detention facilities at Oberstown. | UN | توصي اللجنة بأن تشرع الدولة الطرف، دون أي تأخير، في بناء مرافق وطنية جديدة لاحتجاز الأطفال في أوبرستاون. |
That will be an increasingly important part of Australia's new national anti-racism strategy, which is currently being developed. | UN | سيكون ذلك جزءا هاما من استراتيجية وطنية جديدة في أستراليا لمكافحة العنصرية يجري وضعها حاليا. |
new national plans were being formulated to transform economic development and bring more tangible benefits to poor areas and regions. | UN | وذكر أنه يجري وضع خطط وطنية جديدة لتحقيق التنمية الاقتصادية وتحقيق مزيد من المنافع الملموسة للمناطق الفقيرة. |
Sweden expected to issue a new national policy on health services for migrants in 2011. | UN | ويُتوقع أن تصدر السويد في عام 2011 سياسة وطنية جديدة بشأن الخدمات الصحية للمهاجرين. |
Since the last report, no new national legislation had been adopted in the field of international terrorism. | UN | ومنذ آخر تقرير، لم تصدر أية تشريعات وطنية جديدة في مجال الإرهاب الدولي. |
Sigma is a new national telecommunications satellite system using highly advanced technology. | UN | وتمثّل SIGMA منظومة سواتل اتصالات وطنية جديدة تستخدم تكنولوجيا بالغة التقدّم. |
In addition, a new national youth policy had been devised, and the National Youth Employment Programme had created over 100,000 jobs for youth since its establishment in 2007. | UN | إضافة إلى ذلك وُضعت سياسة وطنية جديدة للشباب، وأنشأ البرنامج الوطني لتمكين الشباب ما يزيد على 000 100 وظيفة للشباب منذ إنشائه في سنة 2007. |
In 2008, Mauritius and Uzbekistan adopted new national legislation on trafficking. | UN | وفي عام 2008، اعتمدت أوزبكستان وموريشيوس تشريعات وطنية جديدة بشأن الاتجار. |
The Strategy also noted the decision to establish a new national health financing mechanism. | UN | وأشارت الاستراتيجية أيضاً إلى قرار إنشاء آلية وطنية جديدة لتمويل الصحة. |
Negotiations for the formation of a new national unity Government are ongoing. | UN | ولا تزال المفاوضات جارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية جديدة. |
The Committee is also concerned at the lack of adoption of a new national plan of action. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اعتماد خطة عمل وطنية جديدة. |
Since then, KETHEA has been the main nongovernmental organization to contribute to the formulation of the new national strategy against drugs. | UN | وظل المركز منذ ذلك الحين المنظمة غير الحكومية الرئيسية المساهمة في صياغة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة المخدرات. |