"وطنية لمكافحة الألغام" - Translation from Arabic to English

    • national mine action
        
    Cambodia reiterated that it has developed a national mine action strategy, which will soon be made available on the website of the Cambodian Mine Action Authority (CMAA). UN وأكدت كمبوديا مجدداً أنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام ستتاح قريباً على موقع الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام.
    Cambodia reiterated that it has developed a national mine action strategy, which will soon be made available on the website of the Cambodian Mine Action Authority (CMAA). UN وأكدت كمبوديا مجدداً أنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام ستتاح قريباً على موقع الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام.
    During her mission, she was also informed about the preparation of a national mine action strategy and various mine risk education campaigns conducted in several border States. UN وأحيطت المقررة علماً أثناء بعثتها بشأن إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام وبحملات التوعية المختلفة بمخاطر الألغام التي أجريت في العديد من الولايات الحدودية.
    Turkey further indicated that legal procedures on the establishment of a national mine action Authority and Mine Action Center had been initiated by the Ministry of National Defence. UN وأشارت كذلك إلى أن وزارة الدفاع الوطني قد بدأت الإجراءات القانونية بشأن إنشاء هيئة وطنية لمكافحة الألغام ومركز للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Jordan reported that it has a national mine action Plan for 2010-2015. UN وأفاد الأردن بأن لديه خطة وطنية لمكافحة الألغام للفترة 2010-2015.
    It was necessary to establish a national mine action authority to have the primary responsibility of coordinating and managing mine action and and developing policies, standards, procedures and guidelines. UN وكان من الضروري أن تنشئ هيئة وطنية لمكافحة الألغام تكون مسؤوليتها الأساسية هي تنسيق وإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام وإعداد السياسات والمعايير والإجراءات والمبادئ التوجيهية.
    Turkey further indicated that legal procedures on the establishment of a national mine action Authority and Mine Action Center had been initiated by the Ministry of National Defence. UN وأشارت كذلك إلى أن وزارة الدفاع الوطني قد بدأت الإجراءات القانونية بشأن إنشاء هيئة وطنية لمكافحة الألغام ومركز للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Jordan reported that it has a national mine action Plan for 2010-2015. UN وأفاد الأردن بأن لديه خطة وطنية لمكافحة الألغام للفترة 2010-2015.
    Following those visits, the Service had recommended that Ukraine should establish a national mine action authority, develop quality control and quality assurance procedures, establish a search methodology and recording techniques, and modernize its equipment. UN وفي ختام تلك الزيارات أوصت الدائرة أوكرانيا بإنشاء سلطة وطنية لمكافحة الألغام واتخاذ إجراءات لمراقبة وضبط النوعية، ووضع منهجية بحثية وتقنيات التسجيل وتحديث معداتها.
    Thailand reported that it has developed a national mine action strategy 2010-2014. UN وأفادت تايلند بأنها رسمت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام (2010-2014).
    Thailand reported that it has developed a national mine action strategy 2010-2014. UN وأفادت تايلند بأنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام (2010-2014).
    7. The request indicates that to avoid past mistakes, a national strategy will be finalised and national mine action standards established, with the latter intended to ensure respect of task assignments, ground operations and reporting procedures. UN 7- ويوضح الطلب أنه من أجل تفادي ارتكاب أخطاء الماضي، ستُستكمل استراتيجية وطنية وتوضع معايير وطنية لمكافحة الألغام الغرض منها ضمان إنجاز المهام المسندة والعمليات على الأرض وإجراءات الإبلاغ.
    However the analysing group noted that while steps have been taken to clarify the remaining challenge and while a national mine action strategy has been prepared, a detailed annual work plan for survey and clearance leading to completion and based on accurate and coherent data is still missing. UN غير أن فريق التحليل لاحظ أنه لا توجد بعد خطة عمل سنوية مفصلة للدراسة الاستقصائية والتطهير تؤدي إلى إنجاز العمل وقائمة على بيانات دقيقة ومتسقة رغم اتخاذ الخطوات اللازمة لتوضيح التحدي القائم ورغم إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام.
    Nevertheless, Sudan has designed and approved a national mine action Plan 2013-2019 (1 March 2013 - 31 March 2019) in order to tackle the problem as the access situation permit. UN بيد أن السودان وضع وأقر خطة عمل وطنية لمكافحة الألغام للفترة 2013-2019 (1 آذار/مارس 2013 - 31 آذار/ مارس 2019) من أجل إيجاد حل للمشكلة، وستنفذ خطة العمل حالما تتاح إمكانية الوصول إلى المناطق.
    Croatia reported that it has developed national mine action standards that are in accordance with the IMAS, that all Croatian standing operating procedures are publicly available on the Croatian Mine Action Centre (CROMAC) website, and that non-technical survey and the combination of non-technical survey and clearance are used in Croatia. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت معايير وطنية لمكافحة الألغام تتفق مع المعايير الدولية المذكورة آنفاً، وأن جميع الإجراءات العملية الدائمة الكرواتية متاحة للجميع على الموقع الشبكي للمركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وأن الدراسات الاستقصائية غير التقنية والجمع بين الدراسات الاستقصائية غير التقنية والتطهير كلاهما مستعمل في كرواتيا.
    Mozambique reported that, in accordance with its extension request, it developed a national mine action plan (2008-2014), which includes an annual action plan per province and district, including financial implications for both operations and coordination. UN وأفادت موزامبيق بأنها وضعت وفقاً لطلب التمديد الذي قدمته، خطة وطنية لمكافحة الألغام (2008-2014)، تشمل خطة عمل سنوية لكل إقليم ومقاطعة وتتضمن النفقات اللازمة للعمليات والتنسيق.
    Croatia reported that it has developed national mine action standards that are in accordance with the IMAS, that all Croatian standing operating procedures are publicly available on the Croatian Mine Action Centre (CROMAC) website, and that non-technical survey and the combination of non-technical survey and clearance are used in Croatia. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت معايير وطنية لمكافحة الألغام تتفق مع المعايير الدولية المذكورة آنفاً، وأن جميع الإجراءات العملية الدائمة الكرواتية متاحة للجميع على الموقع الشبكي للمركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وأن الدراسات الاستقصائية غير التقنية والجمع بين الدراسات الاستقصائية غير التقنية والتطهير كلاهما مستعمل في كرواتيا.
    Mozambique reported that, in accordance with its extension request, it developed a national mine action plan (2008-2014), which includes an annual action plan per province and district, including financial implications for both operations and coordination. UN وأفادت موزامبيق بأنها وضعت وفقاً لطلب التمديد الذي قدمته، خطة وطنية لمكافحة الألغام (2008-2014)، تشمل خطة عمل سنوية لكل إقليم ومقاطعة وتتضمن ما يستتبع العمليات والتنسيق من نفقات.
    In addition, the commitment of the United Kingdom was recalled to provide regular reports on the following elements: establishment of a national mine action authority and other implementation bodies; establishment of the necessary regulatory framework; progress on contracts let and budgets made available; progress in clearance; environmental, ecological and technical assessments undertaken. UN وفضلاً عن ذلك، تم التذكير بأن التزام المملكة المتحدة تمثل في تقديم تقارير منتظمة عن العناصر التالية: إنشاء هيئة وطنية لمكافحة الألغام وغيرها من الهيئات التي تعنى بالتنفيذ؛ وإنشاء الإطار التنظيمي اللازم؛ والتقدم المحرز بشأن العقود التي أُبرمت والميزانيات المتاحة؛ والتقدم المحرز في إزالة الألغام؛ وعمليات التقييم البيئية والإيكولوجية والتقنية التي أجريت.
    The Steering Committee for Mine Action, chaired by the Ministry of Peace and Reconstruction, has established a Task Force which is currently developing a national mine action Plan for the period 2009-2011, with the aim of reducing the risk of injury or death caused by landmines throughout the country. UN وأنشأت لجنة التوجيه المعنية بمكافحة الألغام، برئاسة وزارة السلام والتعمير، فرقة عمل() تعكف حاليا على وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الألغام للفترة 2009-2011 بهدف الحد من مخاطر الإصابة بجروح أو الوفاة بسبب الألغام الأرضية في شتى أنحاء البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more