A national anti-corruption strategy drafted and submitted to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration | UN | صياغة استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وتقديمها إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة |
A national anti-corruption strategy and its action plan were adopted in 2010. | UN | وقد اعتمدت في عام 2010 استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وخطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية. |
The expert dialogue made possible by such country visits appeared to provide a good way to identify the means of fostering and supporting the national anti-corruption efforts referred to above. | UN | واتضح أن حوار الخبراء، الذي أمكن إجراؤه بفضل تلك الزيارات القطرية، يوفر طريقة جيدة لتحديد وسائل تعزيز ودعم ما أشير إليه أعلاه من جهود وطنية لمكافحة الفساد. |
It will further include national anti-corruption plans and strategies and information on anticorruption bodies. | UN | وسوف يتضمن كذلك خُططا واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد ومعلومات عن أجهزة مكافحته. |
In the area of governance, a national anti-corruption plan has been adopted and launched. | UN | وعلى صعيد الحوكمة، اعتُمدت خطة وطنية لمكافحة الفساد وبوشر تنفيذها. |
:: A national anti-corruption strategy drafted and submitted to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration | UN | :: صياغة استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وتقديمها إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة |
Peru also reported on a national anti-corruption plan that had been approved by the Council of Ministers and was about to be adopted. | UN | وأبلغت بيرو أيضا عن خطة وطنية لمكافحة الفساد أقرها مجلس الوزراء وصار اعتمادها وشيكا. |
Several States reported having adopted national anti-corruption strategies and action plans in compliance with article 5 of the Convention. | UN | 11- وأفادت عدة دول بأنها اعتمدت استراتيجيات وخطط عمل وطنية لمكافحة الفساد عملا بالمادة 5 من الاتفاقية. |
The Government of Liberia is also finalizing a national anti-corruption strategy and an anti-corruption commission. | UN | كما أن حكومة ليبريا بسبيلها إلى الانتهاء من وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وإنشاء لجنة لمكافحة الفساد. |
A national anti-corruption strategy was developed and an anti-money laundering act was enacted in Sierra Leone. | UN | فقد جرى في سيراليون وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وسن قانون مكافحة غسل الأموال. |
Speakers highlighted reforms and amendments in domestic legislation, as well as the adoption of national anti-corruption plans or strategies. | UN | وأبرزوا الإصلاحات والتعديلات التي أُدخلت على التشريعات الوطنية، ونوَّهوا كذلك باعتماد خطط أو استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد. |
UNODC also supported the development of a national anti-corruption strategy in Egypt and contributed to the development of a set of guidelines for anti-corruption strategies and to the Kuala Lumpur statement on anti-corruption strategies. | UN | كما ساعد المكتب في وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد في مصر وساهم في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستراتيجيات مكافحة الفساد وفي إصدار بيان كوالا لمبور بشأن استراتيجيات مكافحة الفساد. |
:: Promote the development of a national anti-corruption strategy. | UN | تشجيع وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد. |
Its mandate includes developing national anti-corruption policy and monitoring its implementation. | UN | وتشمل الولاية المسنَدة إليه وضع سياسة عامة وطنية لمكافحة الفساد ومراقبة تنفيذها. |
It was added that there was a national anti-corruption strategy and that Papua New Guinea had signed the United Nations Convention against corruption. | UN | وأضيف أن هناك استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وأن بابوا غينيا الجديدة قد وقعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
She noted the country's recent efforts to draw up a national anti-corruption plan, involving the creation of a national steering body to facilitate citizen participation in preventing corruption. | UN | وأشارت إلى الجهود التي بذلها البلد في الآونة الأخيرة لوضع خطة وطنية لمكافحة الفساد تنطوي على إنشاء هيئة توجيهية وطنية لتيسير مشاركة المواطنين في جهود منع الفساد. |
In Libya, the United Nations assisted the National Transitional Council in adopting legislation establishing a national anti-corruption commission. | UN | وفي ليبيا، ساعدت الأمم المتحدة المجلس الوطني الانتقالي في اعتماد تشريعات تنص على إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الفساد. |
Development of national anti-corruption strategies | UN | وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد |
The Anti-Corruption Commission is strengthened by structural advances and facilitates the development of a national anti-corruption strategy through consultations with all relevant national stakeholders | UN | تدعيم لجنة مكافحة الفساد بإدخال تحسينات هيكلية عليها، وتوليها تيسير وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد من خلال عقد مشاورات مع جميع الجهات المعنية على الصعيد الوطني |
To date, a self-assessment process, a gap analysis and a survey of good governance and integrity have been completed, and support has been provided for the adoption of a national anti-corruption strategy and anti-corruption legislation. | UN | وحتى الآن، أنجزت عملية تقييم ذاتي وتحليل للثغرات ودراسة استقصائية عن الحوكمة الرشيدة والنزاهة، وقُدِّم الدعم لاعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وتشريعات مكافحة الفساد. |
44. In conjunction with the High-level Meeting on the Rule of Law, Greece had registered a voluntary pledge to prepare and implement a national anticorruption action plan. | UN | 44 - وفيما يتعلّق بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بحكم القانون فإن اليونان سجَّلت تعهّداً طوعياً بأن تقوم بإعداد، وتنفيذ، خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد. |
Indonesia had also adopted a national plan of action against corruption, including both preventive and repressive measures. | UN | ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية. |