Proposed establishment of 10 international temporary positions and a net total of 6 national temporary positions from January to June 2011 for electoral support | UN | الإنشاء المقترح لـ 10 وظائف دولية مؤقتة ووظائف وطنية مؤقتة يبلغ مجموعها الصافي 6 وظائف للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2011 لدعم إجراء الانتخابات |
national temporary roads | UN | طرق وطنية مؤقتة |
UNIFEM supported the Ministry of Women's Affairs of Afghanistan in drafting an interim national action plan for the women of that country, which included attention to, and an indicator on, violence against women. | UN | وقدّم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة شؤون المرأة في أفغانستان في صياغة خطة عمل وطنية مؤقتة بشأن المرأة في ذلك البلد، شملت الاهتمام بمسألة العنف ضد المرأة وتضمنت مؤشرات لرصده. |
It welcomed the appointment of an interim national human rights committee. | UN | ورحّب بتعيين لجنة وطنية مؤقتة لحقوق الإنسان. |
It provides for a total of 55 international and 181 national posts, as well as six temporary national staff positions funded under general temporary assistance. | UN | وتتضمن ما مجموعه 55 وظيفة دولية و 181 وظيفة وطنية، وكذلك ست وظائف وطنية مؤقتة تمول في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Depending on its rules of procedure and how it functioned, some stated that it is conceivable that this conference could be transformed into a provisional national assembly at a later date. | UN | وذكر البعض أن من المتصور، رهنا بالنظام الداخلي لهذا المؤتمر وكيفية إدارة أعماله، أن يتحول إلى جمعية وطنية مؤقتة في وقت لاحق. |
136. The additional requirements are attributable primarily to the proposed establishment of 72 additional national temporary positions to support the areas of civil affairs and communications and information technology in connection with the protection of civilians. | UN | 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لـ 72 وظيفة وطنية مؤقتة إضافية لدعم مجالات الشؤون المدنية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بحماية المدنيين. |
The approved 2006/07 budget was based on 16 international and 24 national posts funded under general temporary assistance, including 7 international and 19 national temporary posts for the period from 1 July 2006 to 30 April 2007 to support the elections. | UN | واستندت الميزانية المعتمدة للفترة 2006-2007 إلى 16 وظيفة دولية و 24 وظيفة وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، منها 7 وظائف دولية مؤقتة و 19 وظيفة وطنية مؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2007 من أجل دعم الانتخابات. |
Within the Office, it is also proposed that two international posts (P-3), one Regional Electoral Coordinator and one Electoral Affairs Officer, be converted to national temporary positions (National Officers). | UN | وداخل المكتب، يُقترح أيضا تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
Within the Office, it is proposed to convert two international posts (P-3), one Regional Electoral Coordinator and one Electoral Affairs Officer, to national temporary positions (National Officers). | UN | وداخل المكتب، يُقترح تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
66. The increased requirements are attributable mainly to the proposed increase of the Mission's national staffing establishment by two national General Service posts including one post converted from a national temporary position and the establishment of one national General Service post. | UN | 66 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى اقتراح زيادة في ملاك الموظفين الوطنيين للبعثة بمقدار وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، بما يشمل وظيفة محوَّلة من وظيفة وطنية مؤقتة وإنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
d Funded under general temporary assistance, includes 10 international and 6 national temporary positions approved under the terms of General Assembly resolution 65/255. | UN | (د) ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة وتشمل 10 وظائف دولية مؤقتة و 6 وظائف وطنية مؤقتة تمت الموافقة عليها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/255. |
41. Ireland acknowledged the appointment of an interim national human rights committee. | UN | 41- وأقرت أيرلندا بتعيين لجنة وطنية مؤقتة لحقوق الإنسان. |
35. In February 2013, the Ministry of Justice appointed an interim national Human Rights Committee. | UN | 35- شكلت وزارة العدل في شباط/فبراير 2013 لجنة وطنية مؤقتة لحقوق الإنسان. |
Pressure from within the armed forces and from the international community forced General Babangida to step down, and an interim national government was appointed under Chief Ernest Shonekan. | UN | وأجبرت الضغوط التي جاءت من داخل القوات المسلحة ومن المجتمع الدولي الجنرال بابنجيدا على التنازل، ثم تم تعيين حكومة وطنية مؤقتة تحت قيادة الزعيم إرنست شونيكان. |
7. Underscores the importance of the Somali people attaining specific goals in the context of political reconciliation, in particular the early establishment and effective functioning of all district and regional councils and an interim national authority; | UN | ٧ - يؤكد أهمية بلوغ شعب الصومال أهدافا محددة في إطار المصالحة السياسية، وخصوصا التبكير بإنشاء جميع مجالس المقاطعات والمناطق وسلطة وطنية مؤقتة وتشغيلها بفعالية؛ |
25. On the other hand, some of the opposition groups called for the handing over of power to an interim national Government which would immediately hold a national conference of all political forces to discuss the crises facing Nigeria. | UN | ٢٥ - ومن ناحية أخرى دعت، بعض جماعات المعارضة إلى تسليم السلطة إلى حكومة وطنية مؤقتة تتولى فورا عقد مؤتمر وطني يضم جميع القوى السياسية لمناقشة اﻷزمة التي تواجه نيجيريا. |
Abolishment of 400 temporary national General Service positions | UN | إلغاء 400 وظيفة وطنية مؤقتة من فئة الخدمات العامة |
The variance is offset in part by the proposed conversion of three temporary national Professional Officer positions to regular posts. | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا اقتراح تحويل 3 وظائف وطنية مؤقتة من الفئة الفنية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية. |
It is therefore proposed to convert 1 temporary national General Service position of Administrative Assistant to 1 regular post. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة وطنية مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة ثابتة. |
3. Takes note also of the creation of a provisional national reconciliation commission and of an independent human rights commission, and encourages the Government of Guinea to promote human rights and work to promote reconciliation; | UN | 3- يحيط علماً أيضاً بإنشاء لجنة وطنية مؤقتة للمصالحة ولجنة مستقلة لحقوق الإنسان، ويشجع الحكومة الغينية على تعزيز حقوق الإنسان والسعي إلى تحقيق المصالحة؛ |
Indeed, the NTC has committed itself to establish such an interim government of national unity in the very near future, which will work towards crafting a new dispensation for Libya. | UN | والحق، فإن المجلس الوطني الانتقالي التزم بإنشاء حكومة وحدة وطنية مؤقتة في القريب العاجل، سوف تعمل صوب وضع نظام جديد لليبيا. |