Slovenia is a member of several international export control regimes, based on detailed national export control lists. | UN | سلوفينيا عضو في عدة نظم دولية لمراقبة الصادرات، على أساس قوائم وطنية مفصلة لمراقبة الصادرات. |
Had there been a detailed national study of the socio-economic factors of domestic violence and, if so, what were its findings? | UN | وهل هناك دراسة وطنية مفصلة تتعلق بالعوامل الاجتماعية والاقتصادية للعنف المنزلي، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي نتائج الدراسة؟ |
Norway maintains and regularly updates detailed national export control lists in accordance with its international obligations. | UN | وتحتفظ النرويج بقوائم وطنية مفصلة لمراقبة الصادرات وتحدثها بانتظام وفاء بالتزاماتها الدولية. |
Latvia maintains and regularly updates detailed national export control lists. | UN | وتتخذ لاتفيا قوائم وطنية مفصلة للرقابة على الصادرات، وتقوم باستكمالها بصورة منتظمة. |
105. The Committee notes that the central Government does not systematically collect disaggregated national statistics concerning the rights covered by the Covenant, and that consequently it does not always possess adequate data to enable it to evaluate the application of the Covenant fully and appropriately. | UN | ٥٠١- وتلاحظ اللجنة أن الحكومة المركزية لا تجمع بصورة منهجية إحصاءات وطنية مفصلة بشأن الحقوق المشمولة بالعهد ومن ثم فإنها لا تملك دائما بيانات وافية تمكنها من إجراء تقييم كامل ومناسب لتطبيق العهد. |
1. Since 1998 there has been a national policy and a detailed national plan of action for the protection and support of trafficking victims. | UN | 1 - وجود سياسة وطنية وخطة عمل وطنية مفصلة لحماية ورعاية ضحايا الاتجار منذ عام 1998. |
Costa Rica supports the inclusion of record-keeping, reporting and transparency provisions in the treaty, including that States parties should provide detailed national reports on all international conventional arms transfers and activities undertaken to implement the treaty. | UN | تؤيد كوستاريكا إدراج أحكام تتناول حفظ السجلات والإبلاغ والشفافية في المعاهدة، منها ما ينص على ضرورة تقديم الدول الأطراف تقارير وطنية مفصلة عن جميع عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية والأنشطة المنفذة تطبيقاً للمعاهدة. |
The United Kingdom supports the need for the treaty to contain effective record-keeping, public reporting and transparency provisions, including the provision by States parties of detailed national reports on arms transfers as required by the treaty and on activities undertaken in order to implement the treaty. | UN | تؤيد المملكة المتحدة القول بضرورة تضمين المعاهدة أحكاماً تتعلق بمسك السجلات والإبلاغ العلني وتوخي الشفافية بالفعل، بما في ذلك عن طريق تقديم الدول الأطراف تقارير وطنية مفصلة عن عمليات نقل الأسلحة، وفق ما تطلبه المعاهدة، وعن الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ المعاهدة. |
Many countries, including industrialized ones, have failed to develop detailed national strategies on poverty, unemployment and social exclusion. | UN | فقد أخفق العديد من البلدان، بما فيها البلدان الصناعية، في وضع استراتيجيات وطنية مفصلة بشأن الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي. |
This was followed by a detailed national public awareness campaign held in conjunction with UNAMSIL, the National Forum for Human Rights, its TRC Working Group, the National Commission for Democracy and Human Rights and other interested sectors of civil society. | UN | وتلا ذلك تنظيم حملة وطنية مفصلة لتوعية الجمهور عقدت بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والمحفل الوطني لحقوق الإنسان، والفريق العامل للجنة الحقيقة والمصالحة، واللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان وغيرها من قطاعات المجتمع المدني المعني. |
It welcomed the fact that all Contracting Parties had developed detailed national plans for implementation and settled a baseline, with a reference period of 1995-2001, for measuring progress towards the objective of the Strategy. | UN | ورحبت اللجنة بأن جميع الأطراف المتعاقدة قد وضعت خططا وطنية مفصلة للتنفيذ، وخط أساس محدد، مع فترة مرجعية تمتد من سنة 1995 إلى سنة 2001، لقياس التقدم المحرز حيال تحقيق هدف الاستراتيجية. |
She therefore expressed the hope that the next report would present a detailed national plan of action showing how Yemen was using the tools of education, the media and civil society to banish stereotypes and to protect the rights of women. | UN | ولذلك فقد أعربت عن أملها في أن يقدم التقرير المقبل خطة عمل وطنية مفصلة تبين كيفية استخدام اليمن لأدوات التعليم ووسائط الإعلام والمجتمع المدني للقضاء على الصور النمطية وحماية حقوق المرأة. |
At its Conference held at Windhoek in April 1998, IPU took special action to secure the presentation to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women of timely and detailed national reports on the implementation of the Convention. | UN | واتخذ الاتحاد في مؤتمره المعقود في ويندهوك في نيسان/أبريل ١٩٩٨، اجراء خاصا يكفل تقديم تقارير وطنية مفصلة وفي حينها عن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
38. The Commission began work on 28 November 2002 and has completed a detailed national plan for the justice sector based on consultations with relevant actors in the sector. | UN | 38 - وشرعت اللجنة في عملها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وانتهت من وضع خطة وطنية مفصلة للقطاع القضائي على أساس مشاورات مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة بهذا القطاع. |
In addition, pilot countries will be fundamental in the dissemination of harmonized assessment tools in their regions and are expected to assist other countries that are interested in carrying out detailed national land degradation assessments in the future; they will also be fundamental in refining the findings of the global study. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون للبلدان الرائدة دور محوري في توزيع أدوات التقييم المنسقة ضمن أقاليمها كما يُتوقع منها مساعدة البلدان الأخرى المهتمة في إجراء تقييمات وطنية مفصلة لتردي الأراضي في المستقبل، وسيكون لها دور أساسي أيضاً في تنقيح نتائج الدراسة العالمية. |
56. Parties embarking in more detailed national land degradation assessments may wish to adopt the LADA methodological framework and to share their findings in order to refine the global LADA assessment. | UN | 56- وقد ترغب الأطراف التي تعتزم إجراء تقييمات وطنية مفصلة لتردي الأراضي في اعتماد الإطار المنهجي للمشروع والإفادة عن استنتاجاتها بغية تنقيح التقييم العالمي لتردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Zambia stresses the need for the treaty to contain record-keeping, reporting and transparency provisions, including the provision by States parties of detailed national reports on all international conventional arms transfers and on activities undertaken in order to implement the treaty. | UN | تشدد زامبيا على ضرورة احتواء المعاهدة على أحكام لحفظ السجلات وتقديم التقارير والشفافية، بما في ذلك قيام الدول الأطراف بتقديم تقارير وطنية مفصلة عن جميع عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي وعن الأنشطة المضطلع بها من أجل تنفيذ المعاهدة. |
As part of the State obligation to fulfil the right to health and with a view to the progressive realization of access to affordable and quality medicines, the Special Rapporteur urges States to adopt a detailed national plan of action on medicines. | UN | وفي إطار التزام الدولة بإعمال الحق في الصحة()، وبهدف التحقيق التدريجي لإمكانية الحصول على أدوية جيدة ميسورة التكلفة()، يحثّ المقرر الخاص الدول على اعتماد خطة عمل وطنية مفصلة بشأن الأدوية. |
On October 2, 2001 the Government of Hungary in its Resolution No. 2286/2001 (X.11.) has established an Inter-ministerial Committee upon the association with the policy and action plans of the EU on the fight against terrorism and adopted a detailed national Action Plan (annexed). | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أنشأت حكومة هنغاريا بقرارها رقم 2286/2001 (عاشرا - 11) لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالمشاركة في سياسة وخطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب واعتمدت خطة عمل وطنية مفصلة (مرفقة). |
9. Encourages States to develop, strengthen and implement, as appropriate, national systems for collecting, monitoring and evaluating disaggregated national data on children, including on children working and/or living on the street; | UN | 9- يشجع الدول على أن تطور وتعزز وتنفذ، حسبما يقتضيه الحال، نظماً وطنية لجمع بيانات وطنية مفصلة بشأن الأطفال ورصدها وتقييمها، بما في ذلك فيما يتعلق بالأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |
9. Encourages States to develop, strengthen and implement, as appropriate, national systems for collecting, monitoring and evaluating disaggregated national data on children, including on children working and/or living on the street; | UN | 9- يشجع الدول على أن تطور وتعزز وتنفذ، حسبما يقتضيه الحال، نظماً وطنية لجمع بيانات وطنية مفصلة بشأن الأطفال ورصدها وتقييمها، بما في ذلك فيما يتعلق بالأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |