"وطنية من" - Translation from Arabic to English

    • of national
        
    • a national
        
    • the National
        
    • and national
        
    Reduction of national General Service posts UN انخفاض قدره 10 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Establishment of national women's machineries and action plans UN إنشاء آليات وخطط عمل وطنية من أجل المرأة
    The development of national action plans for children orphaned or made vulnerable is an urgent priority. UN وأصبح وضع خطط عمل وطنية من أجل الأطفال المتيتمين أو المستضعفين بسبب الوباء يشكل أولوية عاجلة.
    Conversion of an Engineer post to a national General Service post UN تحويل وظيفة مهندس إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Conversion of a Security Officer post to a national General Service post UN تحويل وظيفة ضابط أمن إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Advocacy to facilitate the development of the National strategy for the protection of children. UN الدعوة إلى تسهيل وضع استراتيجية وطنية من أجل حماية الطفل.
    When a country embarks on a national development process such as a sector-wide approach, the regional office will be able to provide comprehensive, multidisciplinary integrated support to complement the work of national experts. UN وعندما يشرع بلد ما في تنفيذ عملية إنمائية وطنية من قبيل الأخذ بنهج متعدد القطاعات، سيكون المكتب الإقليمي قادرا على تقديم دعم شامل متعدد التخصصات ومتكامل لتكملة عمل الخبراء الوطنيين.
    The use of driftnets is prohibited in the Mediterranean and discouraged throughout the Convention area.128 ICCAT encourages submission of by-catch and interaction statistics as well as development of national action plans for sharks and seabirds. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل أسماك القرش والطيور البحرية.
    At the country level, the number of national focal points increased from 9 to 45, and 18 least developed countries established national forums to follow up on the implementation of the Brussels Programme of Action. UN وعلى الصعيد القطري، ارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا وعمل 18 بلدا من أقل البلدان نموا على إنشاء منتديات وطنية من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    The use of driftnets is prohibited in the Mediterranean and discouraged throughout the Convention area.85 ICCAT encourages the submission of by-catch and interaction statistics as well as the development of national action plans for sharks and seabirds. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل القروش والطيور البحرية.
    Both organizations have since been promoting a process of national reconciliation through an inclusive political dialogue. UN وبدأت المنظمتان منذ ذلك الحين في الترويج لعملية مصالحة وطنية من خلال إجراء حوار سياسي شامل.
    The modalities would need to be translated into individual schedules of national commitments by members, entailing substantial work. UN ويجب ترجمة الطرائق إلى جداول زمنية منفردة لتعهدات وطنية من قبل الأعضاء، يستتبعها القيام بقدر كبير من العمل.
    Abolition of national General Service post of Administrative Assistant UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري
    Abolition of national General Service post of Procurement Assistant UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون المشتريات
    Abolition of national General Service post of Ramp Assistant UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد مدرج
    76. Bolivia and Peru are among the Member States which have reported the establishment of national Committees for the Decade. UN ٦٧ - ومن ضمن الدول اﻷعضاء التي أبلغت عن إنشاء لجان وطنية من أجل العقد، هناك بوليفيا وبيرو.
    A high-ranking member of a national military contingent was also implicated but had been repatriated before the commencement of the investigation. UN وتورط أيضا في ذلك أحد أفراد وحدة عسكرية وطنية من ذوي الرتب العالية، لكن تم ترحيله قبل بدء التحقيق.
    Conversion of a Procurement Officer post to a national General Service post UN تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Establishment of a national Officer post of Procurement Officer by conversion of a national General Service post UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    National Focal Points have been designated by participating Governments to coordinate Forum-related preparations at the National level. UN وقد حددت الحكومات المشاركة جهات تنسيق وطنية من أجل تنسيق أعمال المنتدى التحضيرية على الصعيد الوطني.
    There has also been collaboration with national institutions such as the National Statistics Office of the Dominican Republic. UN ويجري أيضا التعاون مع مؤسسات وطنية من قبيل مكتب الإحصاءات الوطنية بالجمهورية الدومينيكية.
    They were collected irrespective of the manufacturer's form of ownership and include transnational and national enterprises from all regions. UN وجمعت تلك البيانات بغض النظر عن شكل ملكية الجهة المنتجة التي تشمل مؤسسات وطنية وعبر وطنية من كافة المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more