Water security, like food security, is becoming a major national and regional priority in many areas of the world. | UN | وتحظى مسألة الأمن المائي، مثلها مثل الأمن الغذائي، بأولوية وطنية وإقليمية رئيسية في العديد من مناطق العالم. |
During the first 10 months of 1997, 17 national and regional seminars had been held around the world. | UN | وخلال العشرة اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٧، عُقدت ١٧ حلقة دراسية وطنية وإقليمية عبر أنحاء العالم. |
UNFPA has helped implement national and regional activities targeting indigenous people in Panama, Ecuador, Bolivia and Peru. | UN | وقدم الصندوق المساعدة لتنفيذ أنشطة وطنية وإقليمية تستهدف السكان الأصليين في بنما، وإكوادور، وبوليفيا، وبيرو. |
HIV/AIDS is now a national and regional priority in South-east Asia. | UN | لقد أصبحت الآن مشكلة الإيدز مسألة لها أولوية وطنية وإقليمية. |
Develop national and regional programmes for monitoring air pollution and provide factual information about transboundary air pollution | UN | وضع برامج وطنية وإقليمية لرصد التلوث الجوي وتوفير المعلومات الحقيقية عن التلوث الجوي العابر للحدود |
Furthermore, the project aims to set up national and regional networks between municipalities for knowledge management and dissemination of best practices. | UN | ويهدف المشروع فضلا عن ذلك، إلى إقامة شبكات وطنية وإقليمية بين البلديات في مجال إدارة المعلومات ونشر أفضل الممارسات. |
Various national and regional projects to address the challenges and threats of climate change were under way. | UN | والعمل جارٍ في مشاريع وطنية وإقليمية مختلفة لمواجهة التحديات والأخطار التي يهدد بها تغيُّر المناخ. |
The Centre has become very visible and is trusted by credible national and regional organizations to provide input, advice and expertise. | UN | لقد أصبح المركز معروفا وحاز على ثقة منظمات وطنية وإقليمية ذات مصداقية في تقديمه المدخلات والمشورة والدراية الفنية لها. |
Development and implementation of inclusive national and regional processes to enhance peace, reintegration and reconciliation efforts | UN | وضع عمليات وطنية وإقليمية شاملة وتنفيذها من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وإعادة الإدماج والمصالحة |
There are a number of global disability organizations with national and regional chapters around the world. | UN | وهناك عدد من المنظمات العالمية المعنية بمسألة الإعاقة التي لها فروع وطنية وإقليمية في أنحاء العالم. |
national and regional trainings organized by UNESCO in 2011 include workshops in Egypt, Mongolia, Namibia and the Philippines. | UN | ونظمت اليونسكو في عام 2011 دورات تدريبية وطنية وإقليمية شملت حلقات عمل في كل من مصر ومنغوليا وناميبيا والفلبين. |
Estimate 2010-2011: 3 national and regional initiatives and partnerships | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 3 مبادرات وشراكات وطنية وإقليمية |
It is also our fundamental belief that the development of comprehensive national and regional strategies for control programmes can significantly lower the incidence of these illnesses. | UN | كما إننا نؤمن بشكل أساسي بأن وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية شاملة لبرامج مكافحة تلك الأمراض سيحد من انتشارها. |
Moreover, the Global Health Library brings together national and regional initiatives like the Latin American and Caribbean Virtual Health Library. | UN | وعلاوة على ذلك، تجمع مكتبة الصحة العالمية معاً مبادرات وطنية وإقليمية مثل مكتبة الصحة الإلكترونية لأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
We in India are alive to the challenges of climate change, and remain committed to mounting appropriate national and regional responses. | UN | ونحن في الهند ندرك نطاق التحديات التي يمثلها تغير المناخ، وسنبقى ملتزمين بإعداد استجابات وطنية وإقليمية ملائمة. |
Throughout the Workshop, national and regional success stories were demonstrated and potential applications were explained. | UN | ونوه المشاركون خلال حلقة العمل بقصص نجاح وطنية وإقليمية وشرحوا التطبيقات المحتملة. |
In the Workshop sessions, national and regional successes were described, and potential applications were explained. | UN | ورُويت في جلسات حلقة العمل قصص نجاح وطنية وإقليمية وشُرحت التطبيقات المحتملة. |
national and regional programmes being carried out in that regard included a broadband infrastructure initiative within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | ويجري تنفيذ برامج وطنية وإقليمية حالياً في هذا الخصوص، وهي تشمل مبادرة خاصة بالهياكل الأساسية للنطاق العريض داخل إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The ICRC has also organised several national and regional events to promote the Convention, including sub-regional meetings in 2007 that focused on universalization in the Persian Gulf and in North Africa. | UN | ونظمت أيضاً اجتماعات وطنية وإقليمية عدة للترويج للاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات دون إقليمية في عام 2007 ركزت على إضفاء الطابع العالمي للاتفاقية في الخليج الفارسي وشمال أفريقيا. |
national and regional seminars on the Generalized System of Preferences and on other preferential trading arrangements | UN | تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية عن نظام الأفضليات المعمم وعن الترتيبات التجارية التفضيلية الأخرى |
African children held regional and national consultations and provided their input to the deliberations of the Pan-African Forum. | UN | وقد عقد الأطفال الأفارقة مشاورات وطنية وإقليمية وقدموا إسهاماتهم في مناقشات المنتدى. |
One representative expressed the view that there was no need for further international measures but that national or regional measures could be considered when needed to address specific problems. | UN | وأعربت ممثلة لأحد الأطراف عن وجهة نظر ترى أنه لا حاجة إلى المزيد من التدابير الدولية، وأنه يمكن النظر في اتخاذ تدابير وطنية وإقليمية عندما تمس الحاجة إلى ذلك لمعالجة مشاكل محددة. |
national and provincial Forums for the definition of programmes for the benefit of rural women; | UN | عقد ندوات وطنية وإقليمية لوضع برامج لفائدة النساء الريفيات؛ |