"وطنية ودولية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other national and international
        
    • further national and international
        
    • other international and national
        
    Results from collaboration with other ministries, the private sector and other national and international institutions or organizations UN النتائج الناجمة عن التعاون مع وزارات أخرى، والقطاع الخاص، ومؤسسات أو منظمات وطنية ودولية أخرى
    The practical courses were supplemented by input from other national and international institutions. UN وختمت قائلة بأن الدروس التطبيقية تكمّل بإسهامات من مؤسسات وطنية ودولية أخرى.
    UNDP was active in Kabul and was cooperating closely with other national and international institutions in private sector development. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نشط في كابول ويتعاون بشكل وثيق مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى في تنمية القطاع الخاص.
    Noting the importance of re-establishing financial viability for those developing countries facing unsustainable debt burdens, we welcome initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness and invite further national and international measures in that regard, including, as appropriate, debt cancellation and other arrangements. UN وإذ نلاحظ أهمية تصحيح الأوضاع المالية للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا تقوى على تحملها. فإننا نرحب بالمبادرات التي اتخذت لتخفيف عبء الديون غير المسددة، وندعو إلى اتخاذ تدابير وطنية ودولية أخرى في هذا الخصوص، بما في ذلك، إذا اقتضى الأمر، إلغاء الديون وغير ذلك من الترتيبات.
    The Monitoring Team proposes to work closely with other international and national bodies concerned to raise awareness of the scope of the embargo as defined by the Committee. UN ويقترح فريق الرصد العمل بشكل وثيق مع هيئات وطنية ودولية أخرى معنية للتوعية بنطاق الحظر كما حددته اللجنة.
    The organization supports activities of other national and international groups in their attempts to protect people, property, resources and environment. UN تدعم المنظمة أنشطة جماعات وطنية ودولية أخرى في سعيها لحماية الشعوب، والممتلكات، والموارد، والبيئة.
    WSO supports activities of other national and international groups in their attempts to protect people, property, resources and the environment. UN وتدعم المنظمة العالمية للسلامة اﻷنشطة التي تضطلع بها مجموعات وطنية ودولية أخرى في محاولاتها الرامية إلى حماية اﻷشخاص والممتلكات والموارد والبيئة.
    The Service is operated by IUFRO, FAO, the Centre for International Forestry Research (CIFOR) and other national and international forestry expert institutions; UN ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛
    2004-2005: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الفترة 2004-2005: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Estimate 2006-2007: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN التقدير للفترة 2008-2009: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Target 2008-2009: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الهدف للفترة 2008-2009: اتخاذ 5 مبادرات مشتركة بين الحكومات تتم رعايتها/تعزيزها من خلال توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو بالشراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    A modest mental health programme providing psychological counselling and support was started in the context of the Agency's programme of emergency humanitarian assistance in the oPt and efforts are being exerted to establish linkages with other national and international organizations who are pursuing similar initiatives such as UNICEF and WHO. UN وجرى في سياق برنامج الوكالة للمساعدة الإنسانية الطارئة في الأرض الفلسطينية المحتلة بدء برنامج محدود للعناية بالصحة النفسية يتم في إطاره تقديم المشورة والمساندة النفسانية، كما تُبذل حاليا جهود لإقامة صلات بمنظمات وطنية ودولية أخرى تقوم بمبادرات مشابهة مثل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    2002-2003: 1 intergovernmental initiative sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN الفترة 2002-2003: مبادرة حكومية دولية واحدة تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Estimate 2004-2005: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN تقدير الفترة 2004-2005: خمس مبادرات حكومية دولية تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    Target 2006-2007: 5 intergovernmental initiatives sponsored/promoted by Economic and Social Council and General Assembly recommendations and/or in partnership with other national and international institutions UN هدف الفترة 2006-2007: خمس مبادرات حكومية دولية تحظى بالرعاية/التزكية في سياق توصيات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة و/أو يُضطلع بها في إطار شراكة مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى
    16. other national and international NGOs and coalitions of national NGOs were represented by observers at the fiftieth and fifty-first sessions, as follows: UN 16- ومثل مراقبون منظمات غير حكومية وطنية ودولية أخرى وائتلافات لمنظمات غير حكومية وطنية في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين، على النحو التالي:
    It was of particular importance in the context of the right to health; while States had primary responsibility to ensure the enjoyment of the right to health, this responsibility was shared with other national and international actors, such as pharmaceutical companies. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية بالغة في سياق الحق في الصحة. فإذا كانت الدول تتحمل المسؤولية الأساسية عن ضمان التمتع بالحق في الصحة، فإن هذه المسؤولية تشمل جهات فاعلة وطنية ودولية أخرى مثل شركات المستحضرات الصيدلانية.
    While the activities of the military forces of a State were excluded from the scope of application of the draft convention, in cases where they nevertheless corresponded to acts proscribed by the draft convention, paragraph 4 stressed that other national and international laws might be applicable to such activities. UN فرغم استبعاد أنشطة القوات العسكرية للدولة من نطاق انطباق مشروع الاتفاقية، تؤكد الفقرة 4 أن تلك الأنشطة يمكن أن تخضع لقوانين وطنية ودولية أخرى في الحالات التي تشكل فيها على الرغم من ذلك أعمالا محظورة بموجب مشروع الاتفاقية.
    24. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness, and invites further national and international measures in that direction, including, as appropriate, debt cancellation and other arrangements; UN 24 - ترحب بالمبادرات التي اتخذت لخفض الديون غير المدفوعة، وتدعو إلى اتخاذ تدابير وطنية ودولية أخرى في هذا الاتجاه، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، شطب الديون وغير ذلك من الترتيبات؛
    Noting the importance of re-establishing financial viability for those developing countries facing unsustainable debt burdens, we welcome initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness and invite further national and international measures in that regard, including, as appropriate, debt cancellation and other arrangements. UN وإذ نلاحظ أهمية تصحيح الأوضاع المالية لتلك البلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا تقوى على تحملها، فإننا نرحب بالمبادرات التي اتخذت لتخفيف عبء الديون غير المسددة وندعو إلى اتخاذ تدابير وطنية ودولية أخرى في هذا الخصوص، بما في ذلك إذا اقتضى الأمر إلغاء الديون وغير ذلك من الترتيبات.
    Noting the importance of re-establishing financial viability for those developing countries facing unsustainable debt burdens, we welcome initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness and invite further national and international measures in that regard, including, as appropriate, debt cancellation and other arrangements. UN وإذ نلاحظ أهمية تصحيح الأوضاع المالية لتلك البلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا تقوى على تحملها، فإننا نرحب بالمبادرات التي اتخذت لتخفيف عبء الديون غير المسددة وندعو إلى اتخاذ تدابير وطنية ودولية أخرى في هذا الخصوص، بما في ذلك إذا اقتضى الأمر إلغاء الديون وغير ذلك من الترتيبات.
    The Commission heard representatives of the Governments of Togo and Benin, the heads and members of several foreign diplomatic missions, representatives of Amnesty International and other international and national human rights organizations, journalists and more than 60 witnesses, in both Geneva and the field. UN واستمعت اللجنة في كل من جنيف وفي الميدان إلى ممثلين عن حكومتي توغو وبنن، وإلى رؤساء عدة بعثات دبلوماسية أجنبية وأعضاء فيها، وممثلين عن منظمة العفو الدولية ومنظمات وطنية ودولية أخرى معنية بحقوق الإنسان، وصحفيين وإلى أزيد من 60 شاهداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more