"وطنية ودولية مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • various national and international
        
    Contributor to various national and international political science and ethnic studies magazines UN ساهم بمقالات في مجلات وطنية ودولية مختلفة متخصصة في دراسات العلوم السياسية والمسائل الإثنية
    Served as resource person at various national and international workshops, seminars and conferences. UN عمل كخبير في حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention of the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, also attended. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    The Conference also notes the existence of various national and international liability mechanisms. UN ويلاحظ المؤتمر أيضا وجود آليات وطنية ودولية مختلفة فيما يتعلق بالمسؤولية.
    The Committee noted a number of research and capacity-building activities in that area that were being carried out by various national and international entities. UN كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة.
    Such work required multidisciplinary support involving capacities spread across various national and international institutions. UN وأضاف أن هذا العمل يتطلب دعما متعدد التخصصات يعتمد على قدرات موزعة على مؤسسات وطنية ودولية مختلفة.
    In order to find lasting solutions to the crisis, a number of activities were carried out by various national and international actors. UN ولكي يتسنى إيجاد حلول دائمة للأزمة، نفذت أطراف فاعلة وطنية ودولية مختلفة عددا من الأنشطة.
    It affirmed a determination to deal comprehensively and effectively with the debt problems of low and middle-income developing countries through various national and international measures designed to make their debt sustainable in the long term. UN وأكد على التصميم على التناول الشامل والفعال لمشاكل الدين التي تواجهها البلدان النامية ذات الدخل القليل والمتوسط عن طريق اتخاذ تدابير وطنية ودولية مختلفة ترمي إلى جعلها تحتمل الدين على الأمد الطويل.
    Served as resource person at various national and international workshops, seminars and conferences. UN عمل كخبير مرجعي في حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وطنية ودولية مختلفة.
    The United States itself has led the way in instituting various national and international arrangements in the interests of its own farming community. UN والولايات المتحدة نفسها كانت سباقة إلى وضع ترتيبات وطنية ودولية مختلفة لمصلحة مزارعيها.
    various national and international entities launched specific post-earthquake emergency programmes. UN وخلال الفترة التالية للزلزال، قامت كيانات وطنية ودولية مختلفة بتنفيذ برامج مخصصة لتلبية الاحتياجات الطارئة.
    More than 17,000 police officers have been trained and sensitized on the prevention of torture and other ill treatment and on various national and international frameworks that prohibit the use of torture. UN واستفاد ما يزيد على 000 17 فرد من أفراد الشرطة من دورات التدريب والتوعية بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة، وبشأن أطر وطنية ودولية مختلفة تحظر استخدام التعذيب.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international nongovernmental organizations, also attended. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, also attended. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, also attended. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, also attended. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non—governmental organizations, attended the session. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non—governmental organizations, attended the session. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, attended the pre—sessional working group. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    51. Assessments for policy and decision-making take place in various national and international processes. UN ٥١ - تجرى في عمليات وطنية ودولية مختلفة تقييمات ﻷغراض صنع السياسات والقرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more