"وطنية ودولية مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate national and international
        
    • relevant national and international
        
    • and utilize adequate national and international
        
    Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لدعم تهيئة وإدامة بيئة مواتية عن طريق إجراءات وطنية ودولية مناسبة.
    Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لدعم تهيئة وإدامة بيئة مؤاتية عن طريق إجراءات وطنية ودولية مناسبة.
    Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لدعم تهيئة وإدامة بيئة مواتية عن طريق إجراءات وطنية ودولية مناسبة.
    The Conference will consider relevant national and international policies and strategies that are needed to enable developing countries to take full advantage of the opportunities for growth and development offered by the new global context while minimizing the risks of new imbalances and instabilities, including in international financial markets, and the potential marginalization of the least developed countries and other weaker economies. UN سينظر المؤتمر في ما يلزم من سياسات واستراتيجيات وطنية ودولية مناسبة لتمكين البلدان النامية من الاستفادة على نحو كامل من فرص النمو والتنمية التي يتيحها السياق العالمي الجديد، في الوقت الذي تقلل فيه إلى أدنى حد من مخاطر حدوث اختلالات وأوجه عدم استقرار جديدة، بما في ذلك في اﻷسواق المالية الدولية، واحتمال تهميش أقل البلدان نموا والاقتصادات الضعيفة اﻷخرى.
    The Conference will consider relevant national and international policies and strategies that are needed to enable developing countries to take full advantage of the opportunities for growth and development offered by the new global context while minimizing the risks of new imbalances and instabilities, including in international financial markets, and the potential marginalization of the least developed countries and other weaker economies. UN سينظر المؤتمر في ما يلزم من سياسات واستراتيجيات وطنية ودولية مناسبة لتمكين البلدان النامية من الاستفادة على نحو كامل من فرص النمو والتنمية التي يتيحها السياق العالمي الجديد، مع التقليل إلى أدنى حد من مخاطر حدوث اختلالات وزعزعات جديدة، بما في ذلك في اﻷسواق المالية الدولية، واحتمال تهميش أقل البلدان نموا والاقتصادات الضعيفة اﻷخرى.
    Effective implementation of legislation, covering all aspects of the implementation of the Resolution, requires States to have in place effective and coordinated executive machinery as well as to create and utilize adequate national and international counter-terrorist strategy. UN يقتضي التنفيذ الفعلي للقوانين، التي تشمل جميع أوجه تنفيذ القرار، من الدول أن يكون لديها أجهزة تنفيذية فعالة ومنسقة إلى جانب وضع استراتيجية وطنية ودولية مناسبة لمكافحة الإرهاب والاستعانة بها.
    It also requires states to create and utilise appropriate national and international counter terrorism strategy. UN كما يتطلب أن تقوم الدول بوضع وتنفيذ استراتيجية وطنية ودولية مناسبة لمكافحة الإرهاب.
    Consequently, the parties reiterate that all the agreements must be accompanied by appropriate national and international verification mechanisms. UN ومن ثم، يؤكد الطرفان مجددا أن من الواجب أن تكون جميع الاتفاقات مشفوعة بآليات تحقق وطنية ودولية مناسبة.
    Migration can be of benefit to the communities of both origin and destination, but this will often require appropriate national and international policies and measures. UN وقد تكون الهجرة مفيدة للمجتمعات المحلية ذات اﻷصل الواحد والمقصد الواحد، غير أن ذلك كثيرا ما يتطلب اتباع سياسات وتدابير وطنية ودولية مناسبة.
    :: Deposit non-proprietary environmental data securely in freely and easily accessible appropriate national and international archives for review, further scientific analysis and reporting UN :: إيداع البيانات البيئية العامة بشكل آمن في دور محفوظات وطنية ودولية مناسبة بحيث يمكن الوصول إليها بحرية وسهولة لأغراض الإسناد المرجعي وإجراء مزيد من التحليل العلمي وإصدار التقارير
    appropriate national and international measures are thus necessary to enable developing countries to access food supplies and attain food security, as well as benefit from higher prices. UN ويلزم بالتالي اتخاذ تدابير وطنية ودولية مناسبة لتمكين البلدان النامية من الحصول على الإمدادات الغذائية وتحقيق الأمن الغذائي والاستفادة كذلك من ارتفاع الأسعار.
    However, for developing countries to seize such opportunities, appropriate national and international measures would need to be adopted to enable developing country farmers to obtain a sufficient return from their produce. UN غير أنه ينبغي، كي تغتنم البلدان النامية هذه الفرص، اعتماد تدابير وطنية ودولية مناسبة لتمكين المزارعين في هذه البلدان من جني عائد كاف من محصولهم.
    appropriate national and international strategies are essential to prevent the spread and mitigate the impact of HIV/AIDS effectively. UN ومن اﻷمور اﻷساسية وضع استراتيجيات وطنية ودولية مناسبة للحيلولة دون انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وتخفيف أثره بصورة فعالة.
    29. appropriate national and international measures to eliminate attacks on religious beliefs, as well as those carried out on the pretext of religion, should be pursued as no religion condoned acts of violence. UN 29 - ولا بد من اتخاذ تدابير وطنية ودولية مناسبة للقضاء على التعديات على المعتقدات الدينية والتعديات التي ترتكب بحجة الدين، فليس هناك دين يرضى عن أفعال العنف.
    The Conference will consider relevant national and international policies and strategies which are needed to enable developing countries to take full advantage of the opportunities for growth and development offered by the new global context while minimizing the risks of new imbalances and instabilities, including in international financial markets, and the potential marginalization of the least developed countries and other weaker economies. UN سينظر المؤتمر في ما يلزم من سياسات واستراتيجيات وطنية ودولية مناسبة لتمكين البلدان النامية من الاستفادة على نحو كامل من فرص النمو والتنمية التي يتيحها السياق العالمي الجديد، مع التقليل إلى أدنى حد من مخاطر حدوث اختلالات وتقلبات جديدة، بما في ذلك في اﻷسواق المالية الدولية، واحتمال تهميش أقل البلدان نموا والاقتصادات الضعيفة اﻷخرى.
    1.12 - Effective implementation of 1373-related legislation covering all aspects of the Resolution requires States to have in place effective and coordinated executive machinery as well as to create and utilize adequate national and international antiterrorist strategies. UN 1-12 يقتضي التنفيذ الفعال للقوانين المتعلقة بالقرار 1373 والتي تغطي جميع جوانب القرار أن يكون لدى الدول آليات تنفيذية منسقة وفعالة وكذلك وضع وتطبيق استراتيجيات وطنية ودولية مناسبة لمكافحة الإرهاب.
    1.8 Effective implementation of 1373-related legislation covering all aspects of the Resolution requires States to have in place effective and coordinated executive machinery as well as to create and utilize adequate national and international antiterrorist strategies. UN 1-8 التنفيذ الفعال للتشريعات المتصلة بالقرار 1373 التي تغطي جميع جوانب القرار يقتضي من الدول أن يكون لديها أجهزة تنفيذية فعالة ومنسقة، فضلا عن وضع استراتيجيات وطنية ودولية مناسبة لمكافحة الإرهاب والاستفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more