We hope that due account will be taken throughout this process of the views expressed by and experiences of our States and of certain regions. | UN | وطوال هذه العملية نرجو أن تؤخذ بعين الاعتبار الواجب الآراء التي أعربت عنها دولنا ومناطق معينة وتجاربها. |
throughout this process, representatives from industrialized as well as developing States have made steadfast efforts, in a constructive spirit and demonstrating mutual understanding, to overcome what had seemed at the time insurmountable difficulties over these hard-core issues. | UN | وطوال هذه العملية بذل ممثلو الدول الصناعية والنامية على حد سواء جهودا دؤوبة، بروح بناءة ومبدين تفاهما متبادلا، من أجل التغلب على ما بدا في ذلك الحين صعوبات كأداء تواجه هذه المسائل اﻷساسية. |
throughout this process, the Representative kept the Commission and the General Assembly informed of progress made and both bodies encouraged him to continue his work in this area. | UN | وطوال هذه العملية أبقى ممثل الأمين العام اللجنة والجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز، وشجعته هاتان الهيئتان كلتاهما على مواصلة عمله في هذا المجال. |
2. throughout the process and on numerous occasions, both parties have reaffirmed their categorical, diametrically opposed positions: Belgrade demands Kosovo's autonomy within Serbia, while Pristina will accept nothing short of independence. | UN | 2 - وطوال هذه العملية وفي مناسبات عدة، أكد كلا الطرفين مواقفهما المتعارضة كل التعارض بصورة قاطعة: فبلغراد تطالب باستقلال كوسوفو الذاتي داخل صربيا، في حين أن برشتينا لا تقبل أي حل دون الاستقلال. |
throughout this process, a strong and credible Palestinian Police Force has been in the mutual interest of both Israel and the Palestinians, and is critical to the successful implementation of the Declaration of Principles and its follow-on agreements. | UN | وطوال هذه العملية كانت قـــوة الشرطة الفلسطينية القوية الجديرة بالثقة تعمــل للصالح المتبادل لاسرائيل وللفلسطينيين، ولها أهمية حاسمة في التنفيذ الناجح ﻹعــــلان المبــادئ وما لحقه من اتفاقات. |
throughout this process, the Consultative Strategic Committee, with the support of BINUB, advocated for an inclusive approach in revising the electoral code. | UN | وطوال هذه العملية دعت اللجنة الاستراتيجية الاستشارية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إلى اتخاذ نهج شامل في تنقيح قانون الانتخابات. |