"وظائف أمنية" - Translation from Arabic to English

    • security posts
        
    • security positions
        
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 26 of its report. UN ولاحظت سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 26 من تقريرها لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 27 of its report. UN وتلاحظ سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 27 من تقريرها، لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    The increase of $241,600 under posts relates to the delayed impact of the four security posts approved for 2004-2005. UN والزيادة البالغة 600 241 دولار تحت بند الوظائف تتعلق بالأثر المتأخر لأربع وظائف أمنية أُقرت للفترة 2004-2005.
    These new and improved systems and services require four additional international security positions to supervise, mentor and guide national Security Assistants; UN وتتطلب هذه النظم والخدمات الجديدة والمحسنة أربع وظائف أمنية دولية إضافية من أجل الإشراف على مساعدي الأمن الوطنيين، وإرشادهم وتوجيههم؛
    (c) Three security positions: Security Officers (Field Service) to provide close protection to the Special Adviser to the Secretary-General. UN (ج) ثلاث وظائف أمنية: موظفو أمن (خدمة ميدانية) لتوفير الحماية المباشرة للمستشار الخاص للأمين العام.
    Those measures consisted of security infrastructure enhancements and new security posts for high-risk duty stations. UN وتضمنت هذه التدابير تعزيزات للهياكل الأساسية الأمنية، وإيجاد وظائف أمنية جديدة في مراكز العمل المعرضة لمخاطر عالية.
    Five contracted security posts were no longer required as a result of the closure. UN ونتيجة لإغلاقه، لم تعد ثمة حاجة إلى خمس وظائف أمنية متعاقد عليها.
    However, a request remains pending for the creation of additional security posts, which will make it possible to reinforce the performance of tasks and confront new technological threats to the security of the Court's information systems. UN غير أنه لم يتم حتى الآن البت في الطلب باستحداث وظائف أمنية إضافية تيسر تعزيز أداء المهام والتصدي للتهديدات التكنولوجية الجديدة لأمن نظام المعلومات الخاص بالمحكمة.
    The 427 international and 754 national staff include the seven security posts funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN وتشمل وظائف الموظفين الدوليين، البالغ عددها 427 وظيفة، ووظائف الموظفين الوطنيين، البالغ عددها 754 وظيفة، سبع وظائف أمنية ممولة بفضل ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    7 days a week security presence/coverage has not been implemented since the proposed establishment of the related three additional security posts was not approved UN ولم تنفذ خطة الوجود الأمني التام/التغطية الأمنية الكاملة على مدار الساعة لأن اقتراح إنشاء ثلاث وظائف أمنية إضافية لم يلق الموافقة
    For the first four months of the Court's operations (September-December 2002), as summarized in table 4, a total of 61 posts (34 in the Professional category and above and 27 in the General Service category, including 10 security posts) would be required to secure the initial functioning of the Court. UN وبالنسبة للأشهر الأربعة الأولى من عمليات المحكمة (من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002)، وكما هو موجز في الجدول 4، سيلزم ما مجموعه 61 وظيفة (34 من الفئة الفنية وما فوقها و 27 من فئة الخدمات العامة، بما فيها 10 وظائف أمنية) لضمان سير العمل الأولي للمحكمة.
    For the first four months of the Court's operations (September-December 2002), as summarized in table 4, a total of 61 posts (34 in the Professional category and above and 27 in the General Service category, including 10 security posts) would be required to secure the initial functioning of the Court. UN وبالنسبة للأشهر الأربعة الأولى من عمليات المحكمة (من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002)، وكما هو موجز في الجدول 4، سيلزم ما مجموعه 61 وظيفة (34 من الفئة الفنية وما فوقها و 27 من فئة الخدمات العامة، بما فيها 10 وظائف أمنية) لضمان سير العمل الأولي للمحكمة.
    For the first four months of the Court's operations (September-December 2002), as summarized in table 4, a total of 61 posts (34 in the Professional category and above and 27 in the General Service category, including 10 security posts) would be required to secure the initial functioning of the Court. UN وبالنسبة للأشهر الأربعة الأولى من عمليات المحكمة (من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002)، وكما هو موجز في الجدول 4، سيلزم ما مجموعه 61 وظيفة (34 في الفئة الفنية وما فوقها و 27 في فئة الخدمات العامة، بما فيها 10 وظائف أمنية) لضمان سير العمل الأولي للمحكمة.
    The post-related requirements of $113,102,300, including an increase of $530,400, reflect the delayed impact of the full costs of eight General Service (Other level) security posts approved pursuant to General Assembly decision 60/562 relating to additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتعكس الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وقدرها 300 102 113 دولار، شاملة زيادة قدرها 400 530 دولار، التأثير المتأخر للتكلفة الكاملة لثماني وظائف أمنية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) اعتُمدت عملا بمقرر الجمعية العامة 60/562 المتعلق بتوفير مقر مكتب إضافي في جنيف لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    24. As indicated in footnote d to the table on human resources (A/63/710, summary), seven security posts funded by the United Nations country team cost-sharing arrangements are included in the staffing. UN 24 - وكما أشير في الحاشية (د) لجدول الموارد البشرية (A/63/710، الموجز)، فقد أضيف إلى ملاك الموظفين سبع وظائف أمنية ممولة بموجب ترتيبات اقتسام التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    15. Of the 743 currently approved posts (454 Professional, 286 General Service and 3 security posts), as at 29 February 2004 a total of 708 were encumbered (425 Professional, 280 General Service and 3 security). UN 15 - ومن أصل الوظائف الـ 743 المعتمدة حاليا (454 من الفئة الفنية، و 286 من فئة الخدمات العامة، وثلاث وظائف أمنية) كانت 708 وظائف مشغولة في 29 شباط/فبراير 2004 (425 من الفئة الفنية، و 280 من فئة الخدمات العامة، وثلاث وظائف أمنية).
    Four new positions are also requested for the Nairobi office in support of the Somalia deployment, namely, three close protection security positions for the Special Representative of the Secretary-General during his travel to Somalia and within the region; and one administrative assistant to support the increased workload for the Security Sector Development Office as a result of the deployment to Somalia. UN وهناك أيضا أربع وظائف جديدة مطلوبة لمكتب نيروبي دعما لنشر الموظفين في الصومال، وهي تحديدا ثلاث وظائف أمنية لتقديم الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أثناء زياراته إلى الصومال والمنطقة؛ ومساعد إداري لتقديم الدعم من أجل تخفيف عبء العمل المتزايد الواقع على مكتب تنمية القطاع الأمني نتيجة لنشره في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more