"وظائف عليا" - Translation from Arabic to English

    • senior posts
        
    • senior positions
        
    • high-level posts
        
    • high-level positions
        
    • senior level
        
    • higher-level posts
        
    • senior-level posts
        
    A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. UN واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة.
    She also asked how many women occupied senior posts in the Ministry. UN وسألت أيضاً عن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف عليا في الوزارة.
    The High-Level Committee on Management will consider recruitment practices for senior posts and take steps for their possible harmonization. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ممارسات استقدام المرشحين لشغل وظائف عليا وستتخذ تدابير بشأن إمكانيات تنسيقها.
    Furthermore, the gender pay gap widens as women reach senior positions. UN ويتسع الفارق الجنساني في الأجور كلما بلغت النساء وظائف عليا.
    Likewise, in Suriname, more men than women are in management positions, with only two radio stations reported to have women in senior positions. UN كذلك يعمل عدد أكبر من الرجال في سورينام في مناصب إدارية مع وجود محطتين إذاعيتين فقط تعمل النساء فيهما في وظائف عليا.
    The number of women in senior posts has increased by 40 per cent since 2007. UN وقد ازداد عدد النساء المعينات في وظائف عليا بنسبة 40 في المائة منذ عام 2007.
    Meanwhile, the United Nations system is expected to intensify its recruitment of qualified women candidates to key senior posts. UN وفي الوقت نفسه، يتوقع أن تكثف منظومة الأمم المتحدة تعيينها للمرشحات المؤهلات لشغل وظائف عليا رئيسية.
    The Human Resources Network, following the discussion of papers in 2009 on succession planning; recruitment for senior posts; and recruitment practices, has established a focus group to look further into these issues UN في أعقاب مناقشة في عام 2009 لورقات عن: تخطيط التعاقب والتوظيف في وظائف عليا وممارسات التوظيف، قامت شبكة الموارد البشرية بإنشاء فريق مناقشة مركزة لمواصلة النظر في هذه القضايا
    While some progress had been made in the intervening decade, further efforts were needed to ensure that more women obtained senior posts in the civil service and to increase the number of female judges. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم في العقد المتداخل، يلزم بذل مزيد من الجهود لضمان حصول مزيد من النساء على وظائف عليا في الخدمة المدنية وزيادة عدد القضاة بين الإناث.
    143. The Ministry of Education has 12,786 women in senior posts. UN 143- وتضم وزارة التعليم 786 12 امرأة يشغلن وظائف عليا.
    It therefore endorsed the proposal to strengthen the Department of Administration and Management and establish senior posts for the Department. UN وأنه لذلك يؤيد تعزيز إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية وإنشاء وظائف عليا لﻹدارة.
    In decision-making, the numbers of Senegalese women in senior posts had been significantly increased, with women now occupying over 15 per cent of government posts. UN وأوضح أنه بالنسبة لاتخاذ القرارات فإن عدد النساء السنغاليات اللاتي يشغلن وظائف عليا قد زاد زيادة ملموسة حيث تشغل النساء اﻵن ما يزيد على ١٥ في المائة من الوظائف الحكومية.
    Women now occupy senior positions in both the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR. UN وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح.
    :: In the United Kingdom, women are working in the media in increasingly large numbers, and in recent years women have moved into senior positions in newspapers, magazines and broadcasting. UN :: تعمل النساء في المملكة المتحدة في وسائط الإعلام بأعداد كبيرة متنامية، وفي السنوات الأخيرة، انتقلت النساء إلى وظائف عليا في الصحف والمجلات والبث الإذاعي والتلفزيوني.
    Seventeen women hold senior positions in the Ministry, including four ambassadors. UN عدد النساء اللائي يشغلن وظائف عليا: 17 (منهن أربع سفيرات).
    9. Add three senior positions in the Gender Equality and Human Rights Unit (GEHRU) on gender and upgrade the GEHRU Head of Unit position to D1 level UN 9 - إضافة ثلاث وظائف عليا في وحدة المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان بشأن القضايا الجنسانية ورفع مستوى وظيفة رئيس الوحدة إلى رتبة مد-1
    182. Under the Comprehensive Peace Agreement, leading figures from the warring factions gained senior positions in the National Transitional Government. UN 182-وفي إطار اتفاق السلام الشامل، حصلت شخصيات قيادية من الفصائل المتحاربة على وظائف عليا في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    1. Women in senior positions UN 1 - النساء اللائي يشغلن وظائف عليا
    The appointment of women to a number of high-level posts in the Government and the ruling party reflected a determination to give women the best possible opportunity to participate in decision-making on the country's present and future. UN وقالت إن تعيين المرأة في بضعة وظائف عليا في الحكومة والحزب الحاكم إنما يعكس التصميم على منح المرأة أفضل فرصة ممكنة للاشتراك في عملية اتخاذ القرارات بشأن حاضر البلد ومستقبلها.
    He held many other high-level positions within the United Nations, including, most recently, Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد شغل السيد دي ميلو وظائف عليا أخري كثيرة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المنصب الذي شغله مؤخرا، وهو منصب الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    Finally, consolidating the many cross-cutting functions into one Division avoids the need for new posts at the senior level. UN وأخيرا، فإن دمج المهام الشاملة لعدة قطاعات في شعبة واحدة يبطل الحاجة إلى إنشاء وظائف عليا جديدة.
    The other half is split between lower-level posts (35 per cent) and higher-level posts (14 per cent). UN والنصف الآخر موزع 35 في المائة في وظائف دنيا و 14 في المائة في وظائف عليا.
    To ensure that the best talents are made available to United Nations country teams, there is a need to reach out to senior staff both within and outside organizations of the United Nations system in recruiting for senior-level posts in programme countries. UN ولكفالة توفير أفضل المواهب للعمل في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، يلزم الوصول إلى الموظفين الأقدم ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وخارجها عند استقدام مرشحين لشغل وظائف عليا في البلدان المستفيدة من البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more