"وظائف مؤقتة إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional temporary positions
        
    • additional temporary posts
        
    To that end, it is proposed that additional temporary positions be established. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية.
    To ensure the efficient functioning of these outsourced services, additional temporary positions for both international and national staff would be required in all locations to monitor the provision of outsourced services. UN ولضمان كفاءة أداء هذه الخدمات المعهود بها إلى مصادر خارجية، ستكون هناك حاجة إلى وظائف مؤقتة إضافية لكل من الموظفين الدوليين والوطنيين في جميع المواقع لرصد تقديم الخدمات المعهود بها إلى مصادر خارجية.
    It is also proposed to create 103 additional temporary positions (8 P-4, 43 P-3 and 52 United Nations Volunteers) for periods of 6 to 12 months in support of the local elections. UN ويقترح أيضاً إنشاء 103 وظائف مؤقتة إضافية (8 ف-4، و 43 ف-3، و 52 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 12شهراً دعماً للانتخابات المحلية.
    The Mission has requested additional temporary posts to augment the current number of temporary staff preparing for the national presidential and parliamentary elections in 2012. UN طلبت البعثة وظائف مؤقتة إضافية لزيادة العدد الحالي من الموظفين المؤقتين القائمين على التحضير للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية في عام 2012.
    Requested 10 additional temporary posts (approved). UN طُلب 10 وظائف مؤقتة إضافية (قُبل الطلب)
    In order to implement an effective security operation, to ensure control and accountability and to protect UNLB assets and staff 24 hours a day, 7 days a week, three additional security staff are proposed to be added to the Security Office by establishing three additional temporary positions (national General Service). UN ومن أجل تنفيذ العمليات الأمنية بصورة فعالة، وكفالة السيطرة والمساءلة، وحماية أصول قاعدة اللوجستيات وموظفيها على مدار الساعة طوال الأسبوع، يُقتَرَح إضافة 3 موظفي أمن إلى مكتب الأمن عن طريق إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    214. Tasks related to the maintenance and implementation of engineering projects are currently performed by individual contractors and as a result, it is proposed to establish additional temporary positions for the skilled functions required to adequately support all ongoing projects. UN 214 - ويقوم حاليا بأداء المهام المتصلة بصيانة وتنفيذ المشاريع الهندسية متعاقدون أفراد، ونتيجة لذلك يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية لأداء المهام التي تحتاج إلى المهارة اللازمة من أجل تقديم دعم كاف لجميع المشاريع الجاري تنفيذها.
    Those resources were required for the dedicated project management team, the updated proposal for which included three additional temporary positions and six operational experts as well as a reduction of four positions whose functions would instead be performed by consultants. UN وهذه الموارد مطلوبة للفريق المكرس لإدارة المشروع، والذي ينص الاقتراح المستكمل المتعلق به على إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية وست وظائف لخبراء تنفيذيين، وخفض بمقدار أربع وظائف سيتولى خبراء استشاريون أداء المهام المرتبطة بها.
    (d) General temporary assistance ($7,933,900), attributable primarily to the proposed deployment of 204 additional temporary positions to support the conduct of local elections; UN (د) المساعدة المؤقتة العامة (900 933 7 دولار)، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى النشر المقترح لما عدده 204 وظائف مؤقتة إضافية بهدف تقديم الدعم لإجراء الانتخابات المحلية؛
    The Secretary-General further proposes the establishment of three additional temporary positions: a Project Officer position (P4), to strengthen the management capacity at the senior level, and two positions at the General Service (Other level), to assist with document management and administrative backstopping. UN ويقترح الأمين العام كذلك إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية هي: (أ) وظيفة موظف لشؤون المشاريع (ف-4) لتعزيز القدرة الإدارية في المستويات العليا، ووظيفتان مؤقتتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للمساعدة على إدارة الوثائق، وتقديم الدعم الإداري.
    To meet the increased operational requirements, the strengthening of the capacity of the Unit is proposed through the establishment of additional temporary positions for five Gender Affairs Officers (1 P-4, 2 National Officers and 2 United Nations Volunteers) and one Programme Assistant (national General Service). UN ومن أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية المتزايدة، يقترح تعزيز قدرة الوحدة من خلال إنشاء وظائف مؤقتة إضافية لخمسة موظفين للشؤون الجنسانية (1 برتبة ف-4، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد لشؤون البرامج (الخدمة العامة الوطنية).
    168. To improve the efficiency of existing services and to respond to increased operational requirements, additional temporary positions for a Chief of Procurement Officer (P-5), two Procurement Assistants (Field Service) and one Procurement Officer (National Officer) are proposed to strengthen the staffing capacity of the Procurement Section. UN 168 - ولتحسين كفاءة الخدمات الحالية والاستجابة للاحتياجات التشغيلية المتزايدة، يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية لرئيس موظفي المشتريات (ف-5)، واثنين من المساعدين لشؤون المشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف مشتريات (موظف وطني من الفئة الفنية)، وذلك لتعزيز قدرات الموظفين في قسم المشتريات.
    Also in July 2010, three additional temporary positions (1 P-4 and 2 P-3) were made available by the Secretary-General under his limited discretionary authority, for handling appeals and disciplinary cases from non-field-related organizational units. UN وفي تموز/يوليه 2010 أيضا، أنشأ الأمين العام ثلاث وظائف مؤقتة إضافية (1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3) بموجب السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة له، لتولي الطعون والحالات التأديبية الواردة من الوحدات غير الميدانية للمنظمة.
    142. Four additional temporary positions for Security Assistants (national General Service) would also be required for the planned inspection of all United Nations premises in Haiti, training of the fire brigades in Port-au-Prince and all regions, as well as the operations and logistics within the Fire and Safety Unit. UN 142 - كما أن هناك حاجة إلى أربع وظائف مؤقتة إضافية لمساعدي أمن (من فئة الخدمات العامة الوطنية) للتفتيش المقرر لجميع مباني الأمم المتحدة في هايتي، وتدريب فرق الإطفاء في بورت - أو - برانس والمناطق كافة، فضلا عن العمليات واللوجستيات داخل وحدة إطفاء الحرائق والسلامة.
    To adequately support the expanded requirements of the Mission, additional temporary positions are proposed to enable the Section to successfully conduct technical support to main region Port-au-Prince, the 10 regional offices in Cap-Haїtien, Jérémie, Les Cayes, Gonaїves, Port-de-Paix, Jacmel, Miragoâne, Léogâne, Fort Liberté and Hinche, as well as the Liaison and Support Centre in Santo Domingo. UN ومن أجل توفير الدعم الكافي لتأمين احتياجات البعثة المتزايدة يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية ليتسنى للقسم تقديم الدعم التقني بنجاح للمنطقة الرئيسية في بورت - أو - برانس. والمكاتب الإقليمية العشرة في كاب هايتيان، وجيريمي، ولي كاي، وغونائيف، وبور - دو - بيه، وجاكميل، وميراغوان، وليوغان، وفور ليبرتيه، وهينش فضلا عن مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو.
    86. The additional requirement of $235,100 under this heading is attributable to the increased national staff resource requirements owing to the establishment of three additional temporary positions and the increase in the exchange rate value of the euro with respect to the United States dollar (Euro0.74 in the 2009/10 financial period compared to Euro0.70 for the 2010/11 period). UN 86 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 100 235 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد من الموظفين الوطنيين بسبب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية وإلى ارتفاع سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة (0.74 يورو للدولار الواحد للفترة المالية 2009 /2010 مقارنة بـ 0.70 يورو للفترة 2010/2011).
    Finally, it is proposed that six additional temporary positions be established for: (a) a Pass and Identification Assistant (national General Service) for the issuance of identification cards to all staff during the check-in process in Santo Domingo; and (b) five Security Guards (national General Service) for the establishment of a guard force that would be responsible for control of accesses to the Mission's premises in Santo Domingo. UN وأخيرا، يُقترح إنشاء ست وظائف مؤقتة إضافية على النحو التالي: (أ) مساعد أمني مختص بتصاريح الدخول وبطاقات الهوية (من فئة الخدمة العامة الوطنية) لإصدار بطاقات الهوية لجميع الموظفين خلال عملية الدخول إلى سانتو دومينغو، و (ب) خمسة حراس أمن (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لإنشاء قوة حراسة تكون مسؤولة عن مراقبة عمليات الدخول إلى مباني البعثة في سانتو دومينغو.
    111. While the level of requirements for 2010-2011 remains unchanged at $175,348,200, the proposed establishment of 10 additional temporary posts through cost-neutral internal redistribution of resources results in changes in the amounts of resources at the expenditure group level for 2010-2011 and 2012-2013. UN 111 - وفي حين أن مستوى الاحتياجات للفترة 2010-2011 البالغ 200 348 175 دولار لم يتغير، فإن من شأن اقتراح إنشاء 10 وظائف مؤقتة إضافية من خلال إعادة التوزيع الداخلي للموارد العديم التأثير على الكلفة أن يؤدي إلى إحداث تغييرات على كميات الموارد على مستوى فئة النفقات للفترة 2010-2011 وللفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more