"وظائف مؤقتة في" - Translation from Arabic to English

    • temporary positions in
        
    • temporary posts in
        
    • GTA positions
        
    • temporary posts at
        
    • of temporary positions
        
    Synergies between the mission and the Regional Service Centre in Entebbe and conversion of temporary positions in conduct and discipline unit into posts UN حدوث حالات تآزر بين العملية ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، وتحويل وظائف مؤقتة في وحدة السلوك والانضباط إلى وظائف ثابتة
    122. The decreased requirements are mainly attributable to the conversion of four temporary positions in the Conduct and Discipline Section to posts. UN 122 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل أربع وظائف مؤقتة في قسم السلوك والانضباط إلى وظائف ثابتة.
    To that end, it was proposed to convert three temporary positions in the Business Continuity Management Unit and two temporary positions in the Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support into established posts. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اقتُرح تحويل ثلاث وظائف مؤقتة في وحدة إدارة استمرارية سير الأعمال ووظيفتين مؤقتتين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى وظائف ثابتة.
    For the coming biennium, a total of 125 positions were proposed but did not appear as temporary posts in the staffing tables. UN وبالنسبة لفترة السنتين القادمة، تم اقتراح ما مجموعه 125 وظيفة وإن كانت لا ترد بوصفها وظائف مؤقتة في جدول الملاك.
    These were approved as temporary posts in the biennium 2010-2011. UN وقد تمت الموافقة على هذه الوظائف باعتبارها وظائف مؤقتة في فترة السنتين 2010-2011.
    Establishment of 3 GTA positions by conversion of 3 Field Service posts UN إنشاء 3 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    During the first half of 2006, some 25 staff charged to temporary posts at Headquarters were separated. UN وخلال النصف الأول من عام 2006، أنهيت مهام نحو 25 موظفاً أسندت إليهم وظائف مؤقتة في المقر.
    It welcomed the appointment of the Executive Director and the appointment of staff to temporary positions in the Office of the Capital Master Plan and other departments. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتعيين مدير تنفيذي وتعيين موظفين في وظائف مؤقتة في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وإدارات أخرى.
    As indicated in the table preceding in paragraph 20, there is a net decrease in the proposed staffing level by 11 posts and positions, reflecting the proposed establishment of 10 new posts, offset by the proposed funding in the support account of 10 temporary positions in the headquarters planning teams and the proposed abolishment of 11 positions funded under general temporary assistance. UN وكما هو مبين في الجدول الوارد قبل الفقرة 20، هناك انخفاض صاف في مستوى ملاك الموظفين المقترح قدره 11 وظيفة، مما يعكس اقتراح إنشاء 10 وظائف جديدة، يقابله التمويل المقترح في حساب الدعم لـ 10 وظائف مؤقتة في فرق تخطيط المقر وإلغاء 11 وظيفة من المقترح تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    61. By its resolution 61/277, the General Assembly approved the creation of temporary positions in the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre, and the Engineering Standards and Design Centre at UNLB. UN 61 - وافقت الجمعية العامة بقرارها 61/277 على إنشاء وظائف مؤقتة في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المواصفات والتصاميم الهندسية في قاعدة اللوجستيات.
    Provision was made for 10 temporary positions in the Department of Peacekeeping Operations, 11 positions in the Department of Field Support and 1 position in the Department of Management for the six-month period from 1 July to 31 December 2013, in line with the period during which the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission. UN وخُصص اعتماد لـ 10 وظائف مؤقتة في إدارة عمليات حفظ السلام، و 11 وظيفة في إدارة الدعم الميداني، ووظيفة واحدة في إدارة الشؤون الإدارية لفترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بما يتفق مع الفترة التي أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول أثناءها في التزامات للبعثة.
    152. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions in the Procurement Section be abolished, comprising the Chief Procurement Officer (P-5), two Procurement Assistants (Field Service) and one Procurement Officer (National Professional Officer). UN 152 - تماشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة في قسم المشتريات تشمل كبير موظفي المشتريات (برتبة ف-5)، ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف لشؤون المشتريات (موظف وطني فني).
    139. Furthermore, in line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that seven temporary positions in the Regional Coordination Section be abolished, comprising six Administrative Officers (2 P-4 and 4 P-3) and one Administrative Assistant (national General Service). UN 139 - وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء 7 وظائف مؤقتة في قسم التنسيق الإقليمي، تشمل ستة موظفين إداريين (وظيفتان برتبة ف-4 و 4 برتبة ف-3) ومساعد إداري (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    These were approved as temporary posts in the biennium 2010-2011. UN وقد تمت الموافقة على هذه الوظائف بوصفها وظائف مؤقتة في فترة السنتين 2010-2011.
    The increased requirements are partly offset by a reduction in the request for general temporary assistance for the Headquarters Conduct and Discipline Unit, owing to the proposed conversion of existing staff to temporary posts in 2007/08. UN وتعوض الزيادة في الاحتياجات جزئيا بتخفيض الطلب على المساعدة المؤقتة العامة لوحدة السلوك والانضباط في المقر، نتيجة للتحويل المقترح للموظفين الموجودين إلى وظائف مؤقتة في الفترة 2007-2008.
    Therefore, the Advisory Committee requests the Secretary-General to identify in his next proposed programme budget such temporary positions which would have been continuously funded from general temporary assistance and to reflect the results as temporary posts in the staffing table. UN ولذا تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يحدد في ميزانيته البرنامجية المقترحة المقبلة الوظائف المؤقتة التي كان من المقرر تمويلها بصورة مستمرة من المساعدة المؤقتة العامة وأن يورد النتائج في صورة وظائف مؤقتة في جدول ملاك الموظفين.
    2012-2013b a Includes 12 temporary posts in 2012-2013 and 8 temporary posts in 2014. UN (أ) تشمل 12 وظيفة مؤقتة في الفترة 2012-2013 و 8 وظائف مؤقتة في عام 2014.
    a Includes five temporary posts in 2012-2013 and two temporary posts in 2014. UN (أ) تشمل 5 وظائف مؤقتة في الفترة 2012-2013 ووظيفتين مؤقتتين في عام 2014.
    (b) The continuation of 5 temporary posts in the Hague branch (1 P-5, 1 P-3 and 3 General Service (Other level)); UN (ب) استمرار 5 وظائف مؤقتة في فرع لاهاي (1 ف-5 و 1 ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
    Conversion of 5 P-4 posts of Democratic Governance Officer to GTA positions UN تحويل 5 وظائف ثابتة لموظف لشؤون الحوكمة الديمقراطية من الرتبة ف-4 إلى وظائف مؤقتة في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Establishment of 5 GTA positions by conversion of 5 P-4 posts UN إنشاء 5 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة العامة المؤقتة عن طريق تحويل 5 وظائف ثابتة من الرتبة ف-4
    (d) Establishment of eight temporary posts at UNSCO (see para. 20 (c) above); UN (د) إنشاء 8 وظائف مؤقتة في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة (انظر الفقرة 20 (ج) أعلاه)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more