"وظائف مناسبة" - Translation from Arabic to English

    • suitable posts
        
    • suitable jobs
        
    • relevant jobs
        
    • suitable positions
        
    Some, however, requested transfers, which were granted when suitable posts were available in other areas. UN إلا أن البعض طلبوا نقلهم وقد نُفذ لهم ذلك عندما توفرت وظائف مناسبة في مناطق أخرى.
    A talent pool is being created based on a competency assessment of the staff, and staff so identified will be included on a roster for assignment to suitable posts. UN ويجري حالياً إنشاء مجموعة مهارات على أساس تقييم قدرات الموظفين، وسيتم إدراج الموظفين المختارين على هذا النحو في قائمة لتعيينهم في وظائف مناسبة.
    A talent pool is being created based on a competency assessment of the staff, and staff so identified will be included on a roster for assignment to suitable posts. UN ويجري حالياً إنشاء مجموعة مهارات على أساس تقييم قدرات الموظفين، وسيتم إدراج الموظفين المختارين على هذا النحو في قائمة لتعيينهم في وظائف مناسبة.
    Workers are reclassified and placed in suitable jobs or adjustments are made to enable them to do their work. UN ويُصنف العمال ثم يعينون في وظائف مناسبة أو يتم إدخال التعديلات اللازمة لتمكينهم من أداء مهام عملهم.
    The Agency helps Palestine refugee graduates of its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    Thus, out of 1800 persons provided with relevant jobs in functioning enterprises and household, 462 are women. UN وقدمت وظائف مناسبة في مؤسسات وأسر معيشية لـ 462 امرأة من بين 800 1 شخصا حصلوا على ذلك النوع من الوظائف.
    Well, he'll be wanting to find us suitable positions. Open Subtitles حسنا ، سيرغب بأن يجد لنا وظائف مناسبة.
    These new rules, which entered into force in November 2003, incorporate provisions for the Administration to make demonstrated effort to identify suitable posts for staff in between assignment (paras. 99-110). UN وهذا النظام الجديد الذي دخل حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تضمن أحكاما تقتضي من الإدارة أن تبذل جهدا واضحا لتأمين وظائف مناسبة للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (الفقرات 99-110).
    These new rules, which entered into force in November 2003, incorporate provisions for the Administration to make demonstrated effort to identify suitable posts for staff in between assignment (paras. 99-110). UN وهذا النظام الجديد الذي دخل حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تضمن أحكاماً تقتضي من الإدارة أن تبذل جهداً واضحاً لتأمين وظائف مناسبة للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (الفقرات 99-110).
    (d) Within the managed reassignment programme, the Office of Human Resources Management, in cooperation with managers, gives priority to relocation of spouses, subject to availability of suitable posts and satisfactory performance. UN (د) في إطار برنامج إعادة الانتداب المنظم، سيولي مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع المديرين، أولوية لنقل الأزواج رهنا بتوفر وظائف مناسبة والأداء المرضي.
    (d) Within the managed reassignment programme, the Office of Human Resources Management would, in cooperation with managers, give priority to relocation of spouses, subject to availability of suitable posts and satisfactory performance. UN (د) في إطار برنامج إعادة الانتداب المنظم، سيولي مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع المديرين، أولوية لنقل الأزواج رهنا بتوفر وظائف مناسبة والأداء المرضي.
    (d) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts for which their services can be effectively utilized, staff members with permanent appointments shall be retained in preference to those on all other types of appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (د) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يستبقى الموظفون المعينون تعيينا دائما، بشرط توفر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم على نحو فعال، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على جميع الموظفين المعينين تعيينات أخرى، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية والنزاهة وطول الخدمة.
    (e) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts in which their services can be effectively utilized, staff members with probationary appointments shall be retained in preference to those on fixed-term or indefinite appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (هـ) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يُستبقى الموظفون المعينون تحت الاختبار، شريطة توافر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم استفادة فعلية، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو المعينين لمدة غير محدودة، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية وللنزاهة وطول الخدمة.
    (d) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts for which their services can be effectively utilized, staff members with permanent appointments shall be retained in preference to those on all other types of appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (د) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يستبقى الموظفون المعينون تعيينا دائما، بشرط توفر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم على نحو فعال، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على جميع الموظفين المعينين تعيينات أخرى، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية والنزاهة وطول الخدمة.
    (e) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts in which their services can be effectively utilized, staff members with probationary appointments shall be retained in preference to those on fixed-term or indefinite appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (هـ) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يُستبقى الموظفون المعينون تحت الاختبار، شريطة توافر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم استفادة فعلية، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو المعينين لمدة غير محدودة، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية وللنزاهة وطول الخدمة.
    (d) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts for which their services can be effectively utilized, staff members with permanent appointments shall be retained in preference to those on all other types of appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (د) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يستبقى الموظفون المعينون تعيينا دائما، بشرط توفر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم على نحو فعال، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على جميع الموظفين المعينين تعيينات أخرى، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية والنزاهة وطول الخدمة.
    (e) If the necessities of service require abolition of a post or reduction of the staff and subject to the availability of suitable posts in which their services can be effectively utilized, staff members with probationary appointments shall be retained in preference to those on fixed-term or indefinite appointments, provided that due regard shall be given in all cases to relative competence, integrity and length of service. UN (هـ) إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء وظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يُستبقى الموظفون المعينون تحت الاختبار، شريطة توافر وظائف مناسبة يمكن أن يستفاد فيها من خدماتهم استفادة فعلية، وتكون لهم الأفضلية في ذلك على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة أو المعينين لمدة غير محدودة، شريطة إيلاء الاعتبار الواجب في جميع الحالات للكفاءة النسبية وللنزاهة وطول الخدمة.
    The Agency helps Palestine refugee graduates of its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    These awards are made in cooperation with other educational programmes and scholarships agencies which share costs with UNETPSA and assist in the placement of graduates and trainees in suitable jobs in South Africa. UN وتقدم هذه المنح بالتعاون مع وكالات أخرى للبرامج التعليمية والمنح الدراسية تتقاسم التكاليف مع برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، وتساعد في تعيين الخريجين والمتدربين في وظائف مناسبة في جنوب افريقيا.
    In 2007, out of 30700 persons who were provided with relevant jobs, 11331 (36,9%) were women. 45,5% of 2623 persons involved in professional trainings were women. UN وفي عام 2007، حصل على وظائف مناسبة 700 30 شخصا منهم 331 11 امرأة (36.9 في المائة). وتلقى 623 2 شخصا تدريبا مهنيا منهم 45.5 في المائة من النساء.
    Whilst in 2005, 9163 women were provided with relevant jobs by the placement services of the Republic and over 572 women were involved in professional trainings, in 2007, 70 527 women were provided with relevant jobs by the placement services of the Republic out of which 7476 women received trainings to enhance their skills in different fields, retraining and courses of professional development; 8295 women were involved in paid social jobs. UN وفي حين بلغ عدد النساء اللائي حصلن من دوائر العمل الحكومية في عام 2005 على وظائف مناسبة 163 9 امرأة، وعدد النساء اللائي أُشركن في التدريب المهني 572 امرأة، أسندت دوائر العمل في عام 2007 وظائف مناسبة لـ 527 70 امرأة، تلقت 476 7 منهن تدريبا لتحسين مهارتهن وقدراتهن المهنية في مختلف الميادين. واشتركت 295 8 امرأة في أعمال اجتماعية بأجر
    However, the majority of staff are not familiar with key aspects of the mobility policy and demonstrate a high degree of confusion about the 2007 deadline, as well as how they will be placed in suitable positions after their post occupancy limits expire. UN إلا أن معظم الموظفين ليسوا مطلعين على الجوانب الرئيسية لسياسة التنقل ويظهرون درجة عالية من اللبس حول الموعد النهائي لعام 2007، وكيف سيتم تسكينهم في وظائف مناسبة بعد انتهاء فترة شغل الوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more