"وظيفة الأمين العام المساعد" - Translation from Arabic to English

    • post of Assistant Secretary-General
        
    • Assistant Secretary-General post
        
    • ASG post
        
    • post of Under-Secretary-General
        
    • post of the Assistant Secretary-General
        
    She welcomed the establishment of the post of Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services. UN ورحبت بإنشاء وظيفة الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية.
    For that reason, therefore, I would propose that the Special Committee consider enlarging the scope of the post of Assistant Secretary-General beyond police to incorporate the rule of law and security reform dimensions. UN ولهذا السبب، سأقترح بالتالي أن تنظر اللجنة الخاصة في توسيع نطاق وظيفة الأمين العام المساعد لتتعدى الشرطة وتشمل بعدي سيادة القانون والإصلاح الأمني.
    It was equally baffling that the Fifth Committee should be discussing the reform of human resources management, which affected the staff who lay at the very heart of the Organization, at a time when the post of Assistant Secretary-General for Human Resources Management remained vacant. UN واختتم قائلا إن من الأمور المحيرة بنفس القدر أن تقوم اللجنة الخامسة بمناقشة إصلاح إدارة الموارد البشرية، مما يؤثر على الموظفين الموجودين في صميم المنظمة، بينما لا تزال وظيفة الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية شاغرة.
    The Committee was informed that the encumbrance of the Assistant Secretary-General post serves as a temporary measure in view of the current political situation in MINURSO. UN وأبلغت اللجنة أن شغل وظيفة الأمين العام المساعد إنما هو إجراء مؤقت تمليه الحالة السياسية الراهنة في البعثة.
    The Assistant Secretary-General post would also assume more responsibility in managing the Internal Audit Division. UN وكذلك ستضاف إلى مهام وظيفة الأمين العام المساعد مسؤوليات إضافية فيما يخص إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    The ASG post and all other posts for this function are funded from the regular budget of the United Nations, as detailed in A/65/531. UN وتموَّل وظيفة الأمين العام المساعد وسائر الوظائف الخاصة بهذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على النحو الوارد بالتفصيل في الوثيقة A/65/531.
    It was difficult to understand the delay in filling the vacant post of Under-Secretary-General in charge of the Office of the Special Adviser on Africa. UN ويصعب فهم التأخير في ملء وظيفة الأمين العام المساعد الشاغرة في مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The reason for the error was that the post of the Assistant Secretary-General was inadvertently omitted. UN ويرجع سبب هذا الخطأ إلى إسقاط وظيفة الأمين العام المساعد سهواً.
    469. The post of Assistant Secretary-General in the Office of Mission Support, funded under the regular budget, will be redeployed for the head of the new Office of Integrated Support Services. UN 469 - سيعاد توزيع وظيفة الأمين العام المساعد في مكتب دعم البعثات، الممولة في إطار الميزانية العادية، لتصبح وظيفة رئيس المكتب الجديد لخدمات الدعم المتكاملة.
    46. The amount of $1,164,500 under posts would provide for the continuation of the post of Assistant Secretary-General established in the context of the creation of the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN 46 - سيغطي الاعتماد البالغ 500 164 1 دولار تحت بند الوظائف استمرار وظيفة الأمين العام المساعد المنشأة في إطار استحداث مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Judgement on compensation following Bertucci UNDT/2010/080, in which the Dispute Tribunal found that the decision not to appoint the applicant to the post of Assistant Secretary-General had been in breach of his rights UN الحكم بالتعويض على غرار ما جاء في الحكم رقم Bertucci UNDT/2010/080، الذي خلصت فيه محكمة المنازعات إلى أنّ قرار عدم تعيين المدعي في وظيفة الأمين العام المساعد هو قرار ينتهك حقوقه
    (d) Extension of the post of Assistant Secretary-General for Disaster Risk Reduction. UN (د) تمديد فترة وظيفة الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث.
    (d) Extension of the post of Assistant Secretary-General for Disaster Risk Reduction. UN (د) تمديد فترة وظيفة الأمين العام المساعد لشؤون الحد من أخطار الكوارث.
    IX.30 The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to establish the post of Assistant Secretary-General in the Office of Internal Oversight Services. UN تاسعا-30 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 66/246، إنشاء وظيفة الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    19. The Advisory Committee had also noted that the Secretary-General had not yet acted on the General Assembly's request to restore the post of Assistant Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), which had been lent temporarily to the United Nations Office at Geneva, or to undertake urgent measures to fill the post as a matter of priority. UN 19 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية لاحظت أيضا أن الأمين العام لم يبت بعدُ في طلب الجمعية العامة إعادة وظيفة الأمين العام المساعد لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، التي أُعيرت مؤقتا لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، أو اتخاذ تدابير عاجلة لملء الوظيفة على سبيل الأولوية.
    84. Takes note with serious concern of the decision of the Secretary-General to temporarily lend the post of Assistant Secretary-General from this programme to the United Nations Office at Geneva and its adverse implications for programme delivery, and requests the Secretary-General to restore the post to this programme and to undertake urgent measures to fill the post as a matter of priority; UN 84 - تحيط علما مع القلق الشديد بقرار الأمين العام إعارة وظيفة الأمين العام المساعد المخصصة لهذا البرنامج بشكل مؤقت إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وبما لذلك من آثار سلبية على تنفيذ البرنامج، وتطلب إلى الأمين العام إعادة الوظيفة إلى هذا البرنامج واتخاذ تدابير عاجلة لملء الوظيفة على سبيل الأولوية؛
    Conversion of the Assistant Secretary-General post from extrabudgetary resources UN تحويل وظيفة الأمين العام المساعد الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    The Advisory Committee concurs in the proposal by the Secretary-General to reclassify the existing Assistant Secretary-General post to the level of Under-Secretary-General. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام.
    The Assistant Secretary-General post is requested to head the Programme and Policy pillar and would be in addition to the existing Assistant Secretary-General post, funded under the regular budget, which would head the Intergovernmental Support and Strategic Partnerships pillar. UN أما وظيفة الأمين العام المساعد فهي مطلوبة لرئاسة ' قطاع البرامج والسياسات` وستكون بالإضافة إلى وظيفة الأمين العام المساعد القائمة، المموَّلة في إطار الميزانية العادية، التي ستخصص لرئاسة ' قطاع الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية`.
    Like the Advisory Committee, his delegation believed that the establishment of an Under-Secretary-General post obviated the need to maintain an Assistant Secretary-General post, formerly occupied by the United Nations Security Coordinator. UN ويعتقد وفده مثل اللجنة الاستشارية أن إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام يلغي الحاجة إلى الإبقاء على وظيفة الأمين العام المساعد والتي كان يحتلها في السابق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    c The ASG post is funded under cost-sharing arrangements with UNDP. UN (ج) تُمَوَّل وظيفة الأمين العام المساعد في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    CPC had recalled General Assembly resolutions 62/236, 63/260 and 64/243 urging the Secretary-General to fill the vacant post of Under-Secretary-General in charge of the Office of the Special Adviser on Africa and recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to report on the outcome at the first resumed part of its sixty-fifth session. UN وأشارت اللجنة إلى قرارات الجمعية العامة 62/236 و 63/260 و 64/243، وحثت الأمين العام على ملء وظيفة الأمين العام المساعد الشاغرة في مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن النتائج في الجزء المستأنف الأول من دورتها الخامسة والستين.
    The post of the Assistant Secretary-General was redeployed to the Office of the Chef de Cabinet with a functional title of Deputy Chef de Cabinet to strengthen that Office in light of the increasing workload. UN وقد نقلت وظيفة الأمين العام المساعد إلى مكتب رئيس ديوان الأمين العام بحيث يصبح اسم الوظيفة نائب رئيس ديوان الأمين العام وذلك لتعزيز المكتب في ضوء حجم العمل المتزايد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more