"وظيفة التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • coordination function
        
    • coordinating function
        
    • function of coordinating
        
    Moreover, the coordination function covers the Secretariat's relations with the Joint Inspection Unit. UN كما تشمل وظيفة التنسيق علاقات الأمانة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    Subsequently, the coordination function of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs disappeared, and while keeping the same title, the officer was now advising not only the humanitarian coordinator but also the military component. UN وبعد ذلك اختفت وظيفة التنسيق المنوطة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية غير أن الموظف الذي ظل يحتفظ باللقب ذاته يقوم الآن بتقديم المشورة ليس لمنسق الشؤون الإنسانية فحسب بل يقدمها للعنصر العسكري أيضا.
    To support this role, UNDP will continue to strengthen the coordination function. UN ودعما لهذا الدور، سيواصل البرنامج الإنمائي تعزيز وظيفة التنسيق.
    Committee members also pointed to the coordinating function of regular inter-Committee meetings and meetings of Committee Chairpersons. UN وأشار أعضاء اللجنة أيضاً إلى أن وظيفة التنسيق الجاري في الاجتماعات المنتظمة المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان.
    Ensuring that the agency receives the support of other agencies should be the responsibility of the resident coordinator, in the absence of which the principal agency for internally displaced persons itself could assume the coordinating function. UN أما المسؤولية عن ضمان حصول الوكالة على الدعم من الوكالات اﻷخرى فينبغي أن يتولاها المنسق المقيم، فإن لم يكن موجودا جاز إسناد وظيفة التنسيق هذه إلى الوكالة الرئيسية المسؤولة عن المشردين داخليا.
    This may involve strengthening the coordination function over resource mobilization and allocation mechanisms for the One Fund either through the resident coordinator or through a co-chairing arrangement between the resident coordinator and the Government. UN وقد ينطوي ذلك على تعزيز وظيفة التنسيق على آليات تعبئة الموارد وتخصيصها للصندوق الواحد إما عن طريق المنسق المقيم أو من خلال ترتيبات المشاركة في الرئاسة بين المنسق المقيم والحكومة.
    Research and analysis increasingly also support the coordination function of UN-Women. UN وتدعم البحوث والتحليلات بشكل متزايد أيضا وظيفة التنسيق التي تضطلع بها الهيئة.
    coordination function of UN-Water is supported through internal resources provided by UN-Water members. UN وتُدعم وظيفة التنسيق على صعيد اللجنة من خلال موارد داخلية يقدمها أعضاء اللجنة.
    Costa Rica requested more information about the coordination function carried out by the National Human Rights Council. UN وطلبت كوستاريكا مزيداً من المعلومات عن وظيفة التنسيق التي يؤدِّيها المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    12. To maximize the effectiveness of its contribution to the Second Industrial Development Decade for Africa (IDDA II), UNIDO has integrated the coordination function for IDDA in its Programme for Africa. UN ١٢ - وقامت اليونيدو، بغية زيادة فعالية مساهمتها الى أقصى حد في عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، بإدماج وظيفة التنسيق لهذا العقد في برنامجها الخاص بافريقيا المعد للعقد.
    The coordination function within DPI was strengthened by the establishment of the strategic communications planning group and within the Secretariat through systematic interdepartmental consultations, including in the Communications Group. Section 27 A UN وعززت وظيفة التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام من خلال إنشاء فريق استراتيجي للتخطيط اللازم للاتصالات وداخل الأمانة العامة من خلال المشاورات المنتظمة بين الإدارات، بما في ذلك داخل فريق الاتصالات.
    (i) In view of the Council’s coordination function within the system and the role it has played in reviewing cross-cutting themes of conferences, the Council could consider conducting an overall review of progress made on these cross-cutting themes and of the effectiveness of United Nations system support for the attainment of conference goals in the year 2000. UN ' ١ ' في ضوء وظيفة التنسيق التي يضطلع بها المجلس داخل المنظومة والدور الذي أداه في استعراض المواضيع المشتركة ما بين المؤتمرات، يمكن له أن يجري استعراضا شاملا للتقدم المحرز في مجال هذه المواضيع المشتركة ومدى فعالية الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة، في بلوغ أهداف المؤتمرات في عام ٢٠٠٠.
    It welcomed the emphasis placed by the Committee for Programme and Coordination on the Commission's coordination function, particularly in respect of NEPAD. UN ورحبـت بتشديد لجنة البرنامج والتنسيق على وظيفة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة، خاصة إزاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    These cash grants were used to support the coordination function of the resident coordinator system, to jump-start the early recovery planning process and to integrate risk reduction concerns into recovery efforts from a very early stage. UN واستخدمت هذه المنح النقدية لدعم وظيفة التنسيق التي يضطلع بها بعض المنسقين المقيمين، وذلك للشروع فورا في عملية تخطيط الانتعاش المبكر وإدماج اهتمامات الحد من الأخطار في جهود الانتعاش منذ مرحلة مبكرة جدا.
    It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. UN ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر.
    It was observed that increased decentralization from Programme headquarters to its field offices was a positive development, but it should be matched by a stronger programme coordination function at headquarters. UN ولوحظ أن زيادة اﻷخذ باللامركزية بتحويل السلطة من مقر البرنامج إلى مكاتبه الميدانية يشكل تطورا إيجابيا، بيد أن هذا ينبغي أن يقابله تعزيز وظيفة التنسيق البرنامجي في المقر.
    As addressed in depth above, the proliferation and specialization of humanitarian services have made the central coordinating function of the United Nations humanitarian system increasingly challenging. UN وحسبما سلف من تناول متعمق لمسألة تكاثر الخدمات الإنسانية والتنويع فيها، أدى التكاثر والتنويع إلى تعاظم التحدي الذي يواجه وظيفة التنسيق المركزية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الإنسانية.
    As addressed in depth above, the proliferation and specialization of humanitarian services have made the central coordinating function of the United Nations humanitarian system increasingly challenging. UN وحسبما سلف من تناول متعمق لمسألة تكاثر الخدمات الإنسانية والتنويع فيها، أدى التكاثر والتنويع إلى تعاظم التحدي الذي يواجه وظيفة التنسيق المركزية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الإنسانية.
    In view of these responsibilities, the coordinating function of the Somalia Coordination and Planning Team at Headquarters is instrumental in ensuring the provision of coordinated and integrated advice and support for both the United Nations Office to the African Union and UNPOS. UN وبالنظر إلى هذه المسؤوليات، تعد وظيفة التنسيق التي يتولاها فريق التنسيق والتخطيط المعني بالصومال في المقر ذات فائدة في ضمان تزويد مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال بمشورة ودعم منسقين ومتكاملين.
    It is unclear exactly how this coordinating function of the mechanism differs from the directing function of the receiving State. UN ومن غير الواضح على وجه التدقيق كيف تختلف وظيفة التنسيق المنوطة بالآلية عن وظيفة التوجيه التي تقوم بها الدولة المتلقية للمساعدة.
    With decentralization to the field, the Headquarters function of coordinating and monitoring would need to be strengthened. UN ومع تطبيق اللامركزية باتجاه الميدان، سيلزم تعزيز وظيفة التنسيق والرصد التي يضطلع بها المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more