"وظيفة التي" - Translation from Arabic to English

    • posts
        
    • post that
        
    • the
        
    the 23 posts referred to by the Syrian representative were support posts relating to the overall operations of UNTSO. UN وأضاف أن اﻟ ٢٣ وظيفة التي أشار إليها الممثل السوري هي وظائف دعم تتصل بالعمليات الشاملة للهيئة.
    A total of 777 out of the 838 posts requested under the assessed budget for 1999 was recommended by ACABQ. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بما مجموعه ٧٧٧ وظيفة من بين اﻟ ٨٣٨ وظيفة التي طُلبت في إطار الميزانية المقررة لعام ١٩٩٩.
    the 27 staff posts currently funded out of the support cost budget cost $3.2 million in 1995. UN وبلغت تكاليف اﻟ ٢٧ وظيفة التي تمول حاليا من ميزانية تكاليف الدعم ٣,٢ ملايين دولار في عام ١٩٩٥.
    It is proposed at this time, however, that the 175 posts previously requested be authorized for recruitment. UN ومن المقترح اﻵن، مع هذا، أن يؤذن بشغل اﻟ ١٧٥ وظيفة التي سبق طلبها.
    Hey, I think I read a blog post that said, Open Subtitles مهلا,أعتقد أنني قرأت بلوق وظيفة التي قال ,
    the 148 posts covered by the Advisory Committee's recommendations included the 72 posts previously authorized, as mentioned above. UN وتضمنت الوظائف البالغ عددها ١٤٨ وظيفة التي تشملها توصية اللجنة الاستشارية ٧٢ وظيفة سبق اﻹذن بها على النحو المذكور أعلاه.
    It is now proposed to establish 43 new posts for the Centre, including the 19 posts previously redeployed on a temporary basis, 8 new Professional posts and 16 General Service posts. UN ومن المقترح، اﻵن، انشاء ٤٣ وظيفة جديدة للمركز، بما في ذلك اﻟ ١٩ وظيفة التي سبق نقلها على أساس مؤقت و ٨ وظائف فنية جديدة و ١٦ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    Technical adjustments 15. Resource levels have been adjusted to include the delayed impact of 127 new posts established in the biennium 2012-2013 and the removal of one-time costs approved specifically for that biennium. UN 15 - جرى تعديل مستوى الموارد لمراعاة الأثر المؤجل للوظائف الجديدة البالغ عددها 127 وظيفة التي أنشئت في فترة السنتين 2012-2013، وإلغاء التكاليف غير المتكررة المقررة خصيصا لفترة السنتين تلك.
    As a stand-alone Office, the incumbents of the approved 32 continuing posts perform support functions for the Office just meet the Office's basic requirements, and did not meet all the functional requirements of the Office. UN نظرا إلى أن المكتب مستقل بذاته، فإن الوظائف المستمرة المعتمدة البالغ عددها 32 وظيفة التي تؤدي مهام الدعم في المكتب تلبي فقط احتياجات المكتب الأساسية ولا تلبي جميع الاحتياجات الوظيفية للمكتب.
    For 1999, the proposed budget was set at $80.6 million, incorporating 256 additional posts, including the 34 posts requested for 1998. UN أما بالنسبة لعام ١٩٩٩، فقد حُددت الميزانية المقترحة بمبلغ ٨٠,٦ مليون دولار، التي يندرج في إطارها ٢٥٦ وظيفة إضافية، بما في ذلك اﻟ ٣٤ وظيفة التي طُلبت لعام ١٩٩٨.
    For 1999, it recommended an appropriation of $76.2 million gross and a total of 778 out of the 838 requested posts under the assessed budget. UN وأوصت أيضا بخصوص عام ١٩٩٩، بتخصيص مبلغ إجماليه ٧٦,٢ مليون دولار وما مجموعه ٧٧٨ وظيفة من أصل اﻟ ٨٣٨ وظيفة التي طُلبت في إطار الميزانية المقررة.
    Of the 91 posts that had been recommended in the second Brahimi report, 73 had already been filled, 40 of them on a permanent and 33 on a temporary basis, the latter pending a review of the applicants. UN وشُغلت 73 وظيفة بالفعل، من بين الـ 91 وظيفة التي أوصى بها تقرير الإبراهيمي الثاني، ومنها 40 وظيفة تُشغل بصفة دائمة، و 33 تشغل بصفة مؤقتة إلى حين استعراض مقدمي الطلبات.
    In other words, in addition to the 200 posts already proposed for abolition in the proposed programme budget, another 800 posts would have to become vacant. UN وبعبارة أخرى، لا بد من إخــلاء ٨٠٠ وظيفة أخــرى، فضــلا عــن اﻟ ٠٠٢ وظيفة التي تقرر إلغاؤها فعلا في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    A question then arose as to whether it was really possible to suppress 17 posts from the Department of Administration and Management in addition to the 22 posts which the Secretary-General had already proposed for reduction and, if so, at what price. UN ويجــدر بالتساؤل في هذه المرحلة هل من الممكن حقا إلغاء ١٧ وظيفة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، زيادة على اﻟ ٢٢ وظيفة التي كان اﻷمين العام قد اقترح إلغاءها، وإذا كان الرد باﻹيجاب، فبأي ثمن.
    the Commission notes with approval the funding from the United Nations regular budget of the remaining 14 posts of the 20 that were created as a central element of organizational development. UN وتلاحظ اللجنة مع الموافقة التمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية للوظائف الأربع عشرة المتبقية من العشرين وظيفة التي كانت قد أنشئت كعنصر مركزي من عناصر التطوير التنظيمي.
    Furthermore, excluded from the 293 posts authorized on a long-term basis for OIOS are the 23 temporary positions utilized for the Procurement Investigations Task Force. UN وعلاوة على ذلك، يستثنى من الوظائف المأذون بها البالغ عددها 293 على أساس طويل المدى لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الوظائف المؤقتة البالغ عددها 23 وظيفة التي استخدمتها فرقة العمل للتحقيق في المشتريات.
    This includes the cost of the 194 posts previously approved prior to May 1993 and the 148 posts now being recommended by the Committee pending the submission of the Secretary-General's report. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة اﻟ ١٩٤ وظيفة التي سبقت الموافقة عليها قبل أيار/مايو ١٩٩٣ واﻟ ١٤٨ وظيفة التي توصي بها اللجنة حاليا ريثما يقدم تقرير اﻷمين العام.
    152. In addition to the 67 posts that are to be transferred into the Division, a total of 51 new posts are proposed for the Office of Rule of Law and Security Institutions, with the total strength of the office being proposed at 118 posts. UN 152 - وبالإضافة إلى الـ 67 وظيفة التي ستنقل إلى الشعبة، يقترح ما مجموعة 51 وظيفة جديدة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، على أن يبلغ مجموع قوام المكتب المقترح 118 وظيفة.
    Did you just post that to my account? Open Subtitles هل مجرد وظيفة التي إلى حسابي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more