The Committee has no objection to the proposed establishment of one Field Service post for an armoured vehicle driving instructor. | UN | ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة. |
As a result, one Field Service post as Transport Assistant can be abolished. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون النقل. |
With the change in structure and increased responsibilities given to the Regional Support Unit, it is proposed to reclassify one Field Service post from Transport Assistant to Transport Officer to effectively lead the Unit. | UN | ومع تغيير الهياكل وازدياد المسؤوليات المسندة إلى وحدة الدعم الإقليمي، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل وذلك لتوفير القيادة الفعالة للوحدة. |
It is therefore proposed to establish a Fuel Unit within the Surface Transport Section consisting of One Field Service position to carry out activities related to the establishment of the Fuel Unit, including invoice matching, tracking and updating of data. | UN | ولذا يقترح إنشاء وحدة لشؤون الوقود داخل قسم النقل البري تضم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتنفيذ الأنشطة المرتبطة بإنشاء الوحدة بما في ذلك مقارنة الفواتير وتتبع البيانات واستكمالها. |
Hence, it is proposed that one Field Service post, Information Technology Coordinator, would be abolished. | UN | وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات. |
In addition, the request for the IT Officer at the Field Service level is supported through the abolishment of one Field Service post under the office of Integrated Support Services, as reflected in paragraph 198 below. | UN | إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه. |
one Field Service post would be redeployed to the Supply Section. | UN | ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات. |
It is further proposed that one Field Service post be converted to a National Professional Officer post. | UN | ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية. |
189. It is also proposed to convert one Field Service post of Movement Control Assistant to a national General Service post in line with the Operation's commitment to national capacity-building. | UN | 189 - ويقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة تماشيا مع التزام العملية ببناء القدرات الوطنية. |
It is also proposed to abolish one Field Service post of Logistics Assistant and one national General Service post of Administrative Assistant. | UN | ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون اللوجستيات ووظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري. |
In order to enhance its capabilities, the Transport Section also proposes that one Field Service post be redeployed from the Joint Logistics Operation Centre. | UN | ويقترح قسم النقل أيضا، من أجل تعزيز قدراته، نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
The Head of Office will be supported by an Administrative Assistant at the Field Service level, who would be accommodated through the redeployment of one Field Service post from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section. | UN | وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج. |
64. It is proposed to abolish one Field Service post of Board of Inquiry Assistant owing to the anticipated reduction in workload. | UN | 64 - نظرا للانخفاض المتوقع في حجم العمل، يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد في مجلس التحقيق). |
13. The establishment of one Field Service post and two Local level posts is therefore proposed. | UN | ٣١ - لذلك يقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين من فئة الرتبة المحلية. |
28. Communications Section. one Field Service post and one local-level post are required in the Communications Section. | UN | 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات. |
As a result, it is proposed that four General Service posts be abolished, to be replaced by the establishment of one Field Service post and three Local level posts. | UN | ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، لتحل محلها وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
Both functions will be accommodated through redeployment of One Field Service position each from the Supply and Services and General Services Sections. | UN | وسيتم استيعاب هاتين الوظيفتين عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من كلٍ من قسم الإمدادات والخدمات وقسم الخدمات العامة. |
79. One Field Service position will be redeployed to the General Services Section. | UN | 79 - وسوف تُنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الخدمات العامة. |
64. Addition of One Field Service position. This position is requested for the strengthening of the Security Section. | UN | 64 - إضافة وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية: مطلوبة لتعزيز قسم الأمن؛ |
58. The redeployment of one Field Service post of Security Officer from Belgrade to Mitrovica is also proposed to stabilize the security apparatus in Mitrovica in the light of the proposed abolishment of the Field Service post of Security Officer. | UN | 58 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لموظف أمن من بلغراد إلى ميتروفيتشا لتحقيق الاستقرار في الجهاز الأمني في ميتروفيتشا وذلك في ضوء الإلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمة الميدانية لموظف أمن. |