"وعدتُ" - Translation from Arabic to English

    • promised
        
    • promise
        
    • came back
        
    • back to
        
    I promised someone I'd pray for them, and then I realized it would be hypocritical coming from me but not from you. Open Subtitles وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك
    I promised that I would, and I kept my word. Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    This woman's counting on me, and I promised that I could help. Open Subtitles هذه المرأة تعتمد عَلَي و قد وعدتُ بأنّني أستطيع تقديم المساعدة
    I promised Momoko that I would win the relay for her. Open Subtitles لقد وعدتُ موموكو بأنني سأفوز في سباق التتابع من أجلها
    I got more now, but I promised some of this lot. Open Subtitles ، لدي المزيد الآن لكني وعدتُ بحصة من هذه الدفعة
    Well, gentlemen, I promised my wife I... I'm out of politics. Open Subtitles على أية حال، لقد وعدتُ زوجتي أنني سأخرج من السياسة
    But I pretty much promised my mom I wouldn't fight, so... later! Open Subtitles لكن ، وعدتُ أمي أنني لن أتعارك ، لذا ، لاحقاً
    Because I promised a friend I'd keep the aliens away. Open Subtitles لأنني وعدتُ أحد الأصدقاء بأن أُبقي الغرباء بعيداً عنا.
    I promised to respect her boundaries, but for eight hours, our agreed-upon means of contact have gone unanswered. Open Subtitles لقد وعدتُ باحترام حدودها، لكن لثمان ساعات، اتّفاقنا على وسيلة الاتّصال قد ولّى من دون إجابة.
    Uh, apologies, Ambassador, but I promised my husband a dance. Open Subtitles أعتذر ياسعادة السفير لكني وعدتُ زوجي برقصة
    But it's in my time capsule, which I promised my dad I wouldn't open until 2030. Open Subtitles ولكنها في كبسولتيّ الزمنية والتّي وعدتُ أبي أنيّ لن أفتحها حتى عام 2030
    I promised these men silver and the glory of avenging your father. Open Subtitles وعدتُ هؤلاء الرجال بالفضة ومجد الإنتقام لأبوك
    I promised Mommy I wouldn't tell you what I saw in the tunnel. Mm-hmm. Wow, these are really nice. Open Subtitles لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا
    I promised Mommy I wouldn't tell you what I saw in the tunnel. Open Subtitles وعدتُ أمي بأني لن أخبرك بما رأيته في النفق
    No, I must keep him under observation as I promised. Open Subtitles كلا عليّ أن أبقِه تحت الملاحظة كما وعدتُ
    I promised that I would look out for you when we came home. Open Subtitles لقد وعدتُ بأني سأعتني بك عندما أتينا للديار
    A young serving girl is missing, and I promised her father I would find out what had happened to her. Open Subtitles هنالك خادمةٌ شابةٌ مفقودة وقد وعدتُ والدها إنني سأعرف ماذا حل بها
    The last thing I promised my dad, was that I was gonna give this up. Open Subtitles لأن آخر ما وعدتُ أبي هو إنني سأتخلى عن هذا الأمر.
    I promised Mother I'd bring my brothers safely back home. Open Subtitles وعدتُ أمّي بأنّي أعيد أخوتي سالمين للديار.
    ‐ Don't worry, Mom. I promise never to tell. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي لقد وعدتُ ألا أقول أبدًا
    I went to the supply closet to get a PPD, came back to the room, he was gone. Open Subtitles لقد ذهبتُ لخزانة المؤؤن لإحضار مختصر المُشْتَقُّ البرُوتينِيُّ المُنَقَّى وعدتُ إلى الغرفةِ وإذا به قد إختفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more