He noted that there had been increasing recourse to anti-dumping actions, in terms of both the number of actions and the number of countries applying actions. | UN | وأشار الممثل إلى تزايد اللجوء إلى إجراءات مكافحة الإغراق، من حيث عدد الدعاوى وعدد البلدان التي تطبق الإجراءات. |
The sheer size of the combined regions and the number of countries reduce the degree of attention that subregions and countries at risk deserve. | UN | فمجرد حجم المنطقتين المجموعتين وعدد البلدان يحد من درجة التركيز التي تستحقها الأقاليم الفرعية والبلدان المعرضة للخطر. |
Its quality is being enhanced and it covers more areas, and the number of countries involved is increasing. | UN | ونوعيته يجري تعزيزها، وهو يشمل مزيدا من المجالات، وعدد البلدان الداخلة في هذا التعاون يتزايد. |
The record level in mobilized funds and number of countries contributing in 2004 was exceeded in the two following years. | UN | وقد تم في العامين التاليين لعام 2004 تحطيم رقم عام 2004 القياسي للأموال التي حشدت وعدد البلدان التي قدمت تبرعات . |
The international community is thus urged to accelerate the implementation of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and to expand the resources and number of countries that are eligible. | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يسارع إلى تنفيذ مبادرة الديون المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأن يزيد من نطاق الموارد وعدد البلدان المستحقة. |
Total number of countries that have reached their heavily indebted poor countries (HIPC) decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) | UN | مجموع عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعدد البلدان التي وصلت إلى نقطة إنجاز المبادرة المتعلقة بتخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
58. One speaker said that the report should have analysed the sustainability of achievements of the Bamako Initiative and requested a detailed report on how many districts in how many countries were implementing the Initiative. | UN | ٥٨ - وقال أحد المتكلمين إنه كان ينبغي للتقرير أن يحلل مدى استدامة انجازات مبادرة باماكو، وطلب تفاصيل عن عدد المحافظات وعدد البلدان التي توجد بها هذه المحافظات التي تنفذ المبادرة. |
The action teams established by the Committee, their chairs and the number of countries and organizations that are members of the action teams are indicated in table 1 below. | UN | وترد في الجدول 1 أدناه أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، ورؤساء هذه الأفرقة وعدد البلدان والمنظمات الأعضاء فيها. |
Over the years, we have also noted the increase in the volume of the Council's work, given the number of special sessions it has held since its creation and the number of countries that have undergone their Universal Periodic Reviews. | UN | ولاحظنا على مر السنين زيادة في حجم عمل المجلس، بالنظر إلى عدد دوراته الخاصة التي عقدت منذ إنشائه وعدد البلدان التي خضعت لاستعراضاته الدورية الشاملة. |
Although these instruments have had significant resources, they have suffered from problems associated with their design and operation, affecting eligibility and the number of countries having access, the proportion of export shortfall compensated and the speed of disbursement which have limited their intended countercyclical effects. | UN | وعلى الرغم من حصول هذه الآليات على موارد كافية، فقد عانت من مشاكل تتصل بتصميمها وعملها، وأثر ذلك على أهلية وعدد البلدان التي يجوز لها الانتفاع منها، ونسبة العجز في الصادرات الذي تقوم بتعويضه، وسرعة الدفع المرجوة لمعاكسة آثار الدورات. |
This affects eligibility and the number of countries having access, the proportion of export shortfall compensated and the speed of disbursement which have limited their intended countercyclical effects. | UN | وهذا يؤثر على الأهلية للتعويض وعدد البلدان التي يمكنها الحصول عليه، ونسبة التعويض عن النقص في حصائل الصادرات والسرعة التي تصرف بها المدفوعات. |
It is natural that such an issue should be under consideration today, since activities in space and the number of countries capable of launching and conducting such activities are steadily increasing. | UN | فمن الطبيعي أن هذه المسألة ينبغي بحثها حالياً ﻷن اﻷنشطة في الفضاء وعدد البلدان القادرة على مباشرة وإنجاز هذه اﻷنشطة، أخذت تتزايد باطراد. |
Thailand has reduced the number of countries eligible for visa exemption from 57 to 38 and the number of countries whose nationals may apply for a visa at the immigration checkpoint upon arrival has been reduced from 96 to 15. | UN | وقد قلصت تايلند عدد البلدان التي يعفى رعاياها من تأشيرات الدخول إلى تايلند من 57 إلى 38 بلدا، وعدد البلدان التي يمكن لرعاياها تقديم طلبات الحصول على التأشيرة في نقاط الهجرة عند وصولهم إلى تايلند من 96 إلى 15. |
Mehari Taddele Maru highlighted the increasing number of PMSCs, the range of their services and the number of countries in which they operated. | UN | 32- وسلط ميهاري تاديل مارو الضوء على تزايد عدد الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ونطاق خدماتها، وعدد البلدان التي تعمل فيها. |
(b) (i) Number of countries that have pledged and number of countries that have contributed to the Peacebuilding Fund | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان المتعهدة بالتبرع لصندوق بناء السلام وعدد البلدان المسددة لمبالغ للصندوق |
(b) (i) Number of countries that have pledged and number of countries that have contributed to the Peacebuilding Fund | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان المتعهدة بالتبرع لصندوق بناء السلام وعدد البلدان المسددة لمبالغ للصندوق |
(b) (i) Number of countries that have pledged and number of countries that have contributed to the Peacebuilding Fund | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان المتعهدة بالتبرع لصندوق بناء السلام وعدد البلدان التي تبرعت للصندوق |
(a) (i) Number of countries that received advisory services and number of countries that expressed satisfaction with the services received | UN | (أ) ' 1` عدد البلدان التي تلقت خدمات استشارية وعدد البلدان التي أعربت عن ارتياحها للخدمات المتلقاة |
(c) Increased number of users of, and countries and territories using, statistical indicators developed and maintained by UNCTAD | UN | (ج) زيادة عدد مستخدمي المؤشرات الإحصائية التي يطورها الأونكتاد وعدد البلدان والأقاليم التي تستخدم تلك المؤشرات |
8.10.Total number of countries that have reached their HIPC decision points and number that have reached their HIPC completion points (cumulative) | UN | المثقلة بالديون وعدد البلدان التي وصلت نقطة الإنجاز بشأن المبادرة (عدد تراكمي) |
The moderator asked how many members of the audience came from countries with abundant natural resources, how many countries were promoting industrialization and how many representatives felt that that process was a success. | UN | 78- وسأل منسّق حلقة النقاش عن عدد أعضاء الحضور الذين أتوا من بلدان تتوفر على موارد طبيعية كثيرة وعدد البلدان التي تشجع التصنيع وعدد الممثلين الذين يشعرون بأنَّ هذه العملية ناجحة. |