"وعدد الدول" - Translation from Arabic to English

    • and the number of States
        
    • and number of States
        
    • and States
        
    • and fewer States
        
    • eighty-nine States
        
    • the number of Member States
        
    chapter IV. Table 6 and figures XI and XII provide a breakdown, by article and by region, of the number of needs identified and the number of States for which such needs were identified. UN ويقدِّم الجدول 6 والشكلان الحادي عشر والثاني عشر تفصيلاً، بحسب المادة والإقليم، لعدد الاحتياجات المستبانة وعدد الدول التي تحتاج إلى هذه المساعدة.
    Today, the number of Member States parties to the Convention is 145, and the number of States parties to the Agreement on the implementation of Part XI is 117. UN إن عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يبلغ الآن 145 دولة، وعدد الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر يبلغ 117 دولة.
    There seems to be a discrepancy between the relatively low number of States parties to the Agreement, which is less than 90, and the number of States parties to the Convention. UN ويبدو أن هناك مفارقة بين عدد الدول اﻷطراف في الاتفاق، وهو عدد منخفض نسبيا يقل عن ٩٠ دولة، وعدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    Figure I Technical assistance needs, by type and number of States parties UN الاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب النوع وعدد الدول الأطراف
    In total, 257 technical assistance needs were identified for chapter IV. Table 30 and figure XXIII provide a breakdown of the number of needs by type and number of States parties for each article. UN 52- وحُدِّد فيما يخص الفصل الرابع ما مجموعه 257 احتياجا من المساعدة التقنية. ويقدم الجدول 30 والشكل الثالث والعشرين بياناً مفصلاً لعدد الاحتياجات لكل مادة، حسب نوع الاحتياج وعدد الدول الأطراف.
    This development can be explained by and coincides with the surge in the number of communications and States concerned during this period. UN ويُفسر هذا التطور بما تزامن معه من ارتفاع ملموس في عدد الرسائل وعدد الدول المعنية خلال هذه الفترة.
    Therefore, judging by its objective nature, international legal obligations and the number of States parties, the CCW and its protocols provide us with the best mechanism to address the APL issue. UN وبالتالي، وفي ضوء الطابع الموضوعي لاتفاقية اﻷسلحة التقليدية وبروتوكولاتها والالتزامات القانونية الدولية المترتبة عليها وعدد الدول اﻷطراف فيها، فإنها تشكل أفضل آلية لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The following analysis presents a statistical comparison of the composition of each treaty body following each election of members and the number of States parties to each treaty by regional group since 1970. UN ويوفر التحليل التالي مقارنة إحصائية لتكوين كل هيئة منشأة بمعاهدة بعد كل عملية انتخاب الأعضاء وعدد الدول الأطراف في كل معاهدة بحسب المجموعة الإقليمية منذ عام 1970.
    The costs of the consultative meeting shall be met by the States parties participating in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States parties participating in the meeting; UN `4` تكاليف الاجتماع الاستشاري تتحملها الدول الأطراف المشاركة وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة محسوبة بالتناسب لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في الاجتماع؛
    The costs of the Review Conference, including the session of the Preparatory Committee, will be met by the States Parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States Parties participating in the Conference. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر الاستعراضي، تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر في الاعتبار.
    The costs of the Review Conference, including the session of the Preparatory Committee, will be met by the States Parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States Parties participating in the Conference. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر الاستعراضي، تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر في الاعتبار.
    These costs will be incorporated separately in the initial assessment note sent to the States Signatories based on the United Nations scale of assessments adjusted to take into account differences in membership of the United Nations and the number of States Signatories: UN وستدرج هذه التكاليف بصورة مستقلة في مذكرة اﻷنصبة المبدئية التي سترسل إلى الدول الموقعة على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة معدلاً بطريقة تراعي الاختلافات بين عضوية اﻷمم المتحدة وعدد الدول الموقعة:
    These costs will be incorporated separately in the initial assessment note sent to the States Signatories based on the United Nations scale of assessments adjusted to take into account differences in membership of the United Nations and the number of States Signatories: UN وستدرج هذه التكاليف بصورة مستقلة في مذكرة اﻷنصبة المبدئية التي سترسل إلى الدول الموقعة على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة معدلاً بطريقة تراعي الاختلافات بين عضوية اﻷمم المتحدة وعدد الدول الموقعة:
    The difference between the number of States parties to the Convention and the number of States parties to the Agreement is explained by the fact that 34 States which became parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement on Part XI have not yet expressed their consent to be bound by the Agreement. UN ويفسر الفرق بين عدد الدول الأطراف في الاتفاقية وعدد الدول الأطراف في الاتفاق بأن 34 دولة من الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق المتعلق بالجزء الحادي عشر لم تعرب بعد عن موافقتها على الالتزام بالاتفاق.
    The balance of costs will be divided among the other States Parties in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States Parties. UN وسيقسم باقي التكاليف بين الدول الأطراف الأخرى المشتركة في المؤتمر وفقا لنسبة الأنصبة المقررة بموجب جدول الاشتراكات للأمم المتحدة معدلا بحيث تؤخذ في الاعتبار الفوارق بين عضوية الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر.
    Number of members elected to serve on the human rights treaty bodies and number of States parties eligible to vote at meetings of States parties, by regional group UN عدد الأعضاء المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت في اجتماعات الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية
    1. Number of members elected to HRC and number of States parties eligible to vote, by regional group UN 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وعدد الدول الأطراف المؤهلة للتصويت، حسب المجموعات الإقليمية
    1. Number of members elected to CEDAW and number of States parties, by regional group UN 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    2. Percentage difference between number of members elected to CAT and States parties, by regional group UN 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    2. Percentage difference between numbers of members elected to CERD and States parties, by regional group UN 2 - الفروق بالنسبة المئوية بين عدد الأعضاء المنتخبين للجنة القضاء على التمييز العنصري وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعة الإقليمية
    35. While still suffering from the lingering consequences of radiation exposure, the Marshall Islands welcomed the fact that, as a result of long-term cooperation, fewer nuclear weapons existed and fewer States possessed them than in the past and that the NPT had been improved, updated and extended. UN 35 - وعلى حين أن جزر مارشال ما زالت تعاني من الآثار المتبقية للتعرض للإشعاع، فإنها ترحب بأنه كان من نتيجة التعاون الطويل الأجل أن قل عدد الأسلحة النووية الموجودة وعدد الدول التي تمتلكها عما كان عليه في الماضي وأنه تم تحسين معاهدة عدم الانتشار واستكمالها وتمديدها.
    Noting with satisfaction the addition of new States signatories to the Convention, the rapid ratification by many signatories, and the accession to the Convention by other States, bringing the total number of States that have signed to one hundred and thirty-three, and that eighty-nine States have ratified or acceded to the Convention in the two years since the Convention was opened for signature, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إضافة دول موقعة جديدة للاتفاقية، ومسارعة كثير من الموقعين إلى التصديق عليها وانضمام دول أخرى إليها، حيث بلغ مجموع الدول الموقعة على الاتفاقية ١٣٣ دولة، وعدد الدول المصدقة عليها أو المنضمة إليها ٨٩ دولة خلال السنتين اللتين أعقبتا فتح باب التوقيع عليها،
    the number of Member States within range decreases by 48 per cent, from 148 to 77. UN وعدد الدول داخل النطاق سينخفض من 148 إلى 77.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more