"وعدد قليل من" - Translation from Arabic to English

    • and a few
        
    • and a small number of
        
    • and few
        
    • a few of
        
    • a handful of
        
    Loans for small enterprises are extended also by a few private finance companies and a few informal types of financing arrangements. UN وتقدم القروض للمشاريع الصغيرة أيضاً من عدد قليل من شركات التمويل الخاصة وعدد قليل من ترتيبات التمويل غير الرسمية.
    The star you now are, come here to dispense comfort and a few fond words to these poor wretches. Open Subtitles النجم الذي أنت الآن، وتأتي هنا للاستغناء عن الراحة وعدد قليل من الكلمات مولعة لهذه الحنق الفقراء.
    I know you had a concussion and a few cracked ribs. Open Subtitles وأنا أعلم كان لديك ارتجاج وعدد قليل من تصدع أضلاعه.
    As not all of its many facilities can be protected to an acceptable level, the Commissioner-General has determined that the safeguarding of headquarters facilities and a small number of other particularly exposed locations needs to be ensured. UN وبما أنه من غير الممكن توفير الحماية لكل مرفق من مرافق الأونروا الكثيرة بالمستوى المقبول، فقد قرّر المفوض العام أنه يلزم حماية مرافق المقر وعدد قليل من المواقع الأخرى المعرّضة للخطر بصفة خاصة.
    These flows are very much concentrated in a few countries and a few sectors. UN وتركز هذه التدفقات كثيراً على عدد قليل من البلدان وعدد قليل من القطاعات.
    The groups studied were in municipalities, county councils and a few government authorities. UN والفئات التي خضعت للدراسة كانت في البلديات ومجالس المقاطعات وعدد قليل من الهيئات الحكومية.
    • Interviews with UNCTAD’s secretariat, Advisory Body members and a few former participants. UN :: مقابلات مع أمانة الأونكتاد وأعضاء الهيئة الاستشارية وعدد قليل من الأفراد الذين شاركوا في دورات سابقة.
    That is followed by mother-to-child transmission and a few cases through men having sex with men. UN ويلي ذلك الانتقال من الأم إلى الطفل وعدد قليل من حالات الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال.
    Several indigenous representatives and a few Governments called for the adoption of Part III as drafted. UN ودعا عدة ممثلين عن الشعوب اﻷصلية وعدد قليل من الحكومات الى اعتماد الجزء الثالث بالصيغة التي ورد بها.
    He got a disorderly conduct and a few second degree assault charges. Open Subtitles لقد تم تسريحه بسبب السلوك غير المنضبط وعدد قليل من تهم اعتداء من الدرجة الثانية
    No sign of heart attack, but there is a sizeable contusion on the back of her head and a few bruises that look to be perimortem. Open Subtitles أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة.
    Just pillows, junk food and a few fashion magazines. Open Subtitles فقط وسائد، وجبات السريعة وعدد قليل من مجلات الموضة
    He's got a sheet, but it's just petty larceny and a few misdemeanor assaults and discons. Open Subtitles ، لديه تاريخ قديم لكنها مجرد سرقة صغيرة وعدد قليل من جنح الاعتداءات
    Little earlier he came up to me and a few of my boys and told us to check out a few hotels, look for this guy. Open Subtitles في وقت سابق قليلا وقال انه جاء لي وعدد قليل من الأولاد بلدي وقال لنا للتحقق من عدد قليل الفنادق، والبحث عن هذا الرجل.
    It's amazing how some glue and a few crappy plastic beads can really class up any project. Open Subtitles انه من المدهش كيف بعض من الغراء وعدد قليل من خرز البلاستك الرديئه يمكنه بالفعل ان تأنق أي مشروع
    I mean, it's just me and a few unmanned cameras doing things I'd probably be doing anyways. Open Subtitles أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال.
    The transition provided for the repatriation of 167 military observers, approximately 3,400 contingent personnel, 86 international staff and a small number of United Nations Volunteers. UN ويتوخى هذا التحويل إعادة ١٦٧ مراقبا عسكريا وقرابة ٤٠٠ ٣ جندي و ٨٦ موظفا دوليا وعدد قليل من المتطوعين إلى أوطانهم.
    This could have negative implications for Africa given that coal technology is not widely used across the continent, with the exception of South Africa and a small number of other countries. UN بيد أن هذا قد ينعكس سلبا على أفريقيا نظرا لأن تكنولوجيا الفحم الحجري لا تستخدم على نطاق واسع في القارة الأفريقية، إلا في جنوب أفريقيا وعدد قليل من البلدان الأخرى.
    The mine action coordination centre has determined that an integrated approach using both mechanical clearance and a small number of manual deminers is the best solution. UN وخلص مركز تنسيق مكافحة الألغام إلى أن أفضل حل لذلك يتمثل في اتباع نهج متكامل يَستخدِم كل من إزالة الألغام بشكل آلي وعدد قليل من أخصائيي إزالة الألغام.
    There are many of us, and few places he spends his evenings. Open Subtitles هناك الكثير منا وعدد قليل من الأماكن التي يمضي فيها أمسياته
    We have only one hospital and a handful of doctors. UN ولا يوجد لدينا سوى مستشفى واحد وعدد قليل من الأطباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more