"وعدم الاستقرار المالي" - Translation from Arabic to English

    • financial instability
        
    Recent financial instability had shown the fragilities of the global financial system. UN وعدم الاستقرار المالي الذي ساد في الآونة الأخيرة قد أظهر جوانب الهشاشة التي يتصف بها النظام المالي العالمي.
    Recent financial instability had shown the fragilities of the global financial system. UN وعدم الاستقرار المالي الذي ساد في الآونة الأخيرة قد أظهر جوانب الهشاشة التي يتصف بها النظام المالي العالمي.
    Climate change, rising migration, and financial instability are challenges with global ramifications. UN ويشكل تغير المناخ، وتزايد الهجرة، وعدم الاستقرار المالي تحديات ذات تداعيات عالمية.
    This is a source of unsustainable current-account imbalances, distortions in international factor movements and domestic financial instability. UN وهذا يشكل مصدراً لاختلالات الحسابات الجارية التي لا يمكن الاستمرار في تحمل أعبائها، والتشوهات في تخصيص عوامل الإنتاج على المستوى الدولي، وعدم الاستقرار المالي المحلي.
    3. Potential deflation and financial instability UN ٣ - الانكماش المحتمل وعدم الاستقرار المالي
    C. External debt and financial instability 8 UN جيم - الدَين الخارجي وعدم الاستقرار المالي 8
    C. External debt and financial instability 13 UN جيم - الدَين الخارجي وعدم الاستقرار المالي 15
    External debt and financial instability UN جيم - الدين الخارجي وعدم الاستقرار المالي
    C. External debt and financial instability UN جيم - الديون الخارجية وعدم الاستقرار المالي
    Compounding the problem, many developing countries had been compelled by circumstances to build up huge external reserves to protect themselves against exogenous shocks and financial instability. UN ومما يزيد المشكلة تعقيدا، أن كثيرا من البلدان النامية أرغمتها الظروف على تركيم احتياطيات خارجية هائلة لحماية أنفسها من الصدمات الخارجية وعدم الاستقرار المالي.
    In turn, financial instability today is afflicting many economies, threatening to generate a worldwide trend towards recession in which -- as always -- those most affected in the end will be the world's poorest. UN وعدم الاستقرار المالي اليوم يؤثر، بدوره، على العديد من الاقتصادات، ويهدد ببروز توجه على نطاق العالم نحو الكساد سيكون أكثر المتضررين منه في النهاية - كما كان الحال دائما - هم أفقر سكان العالم.
    Growing financial protectionism was aggravating the credit crunch and financial instability of developing economies; it was thus necessary to minimize the negative impact of domestic emergency measures, including fiscal action in support of the financial sector, on global trade and investment. UN ويؤدي تنامي الحمائية المالية إلى تفاقم الأزمة الائتمانية وعدم الاستقرار المالي للبلدان النامية؛ ولهذا فمن الضروري التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي لتدابير حالات الطوارئ المحلية، بما فيها الإجراءات المالية المتخذة دعما للقطاع المالي بشأن التجارة العالمية والتنمية.
    As countries like mine fully embrace our need to be accountable for the actions we take to support a global response to the MDGs, financial instability and climate change, so too developed countries must recognize their responsibilities and the need to take a holistic approach to their dealings with the rest of the world. UN وبينما تسلم بلدان، من بينها بلدي، تماما بضرورة خضوعنا للمساءلة عن الإجراءات التي نتخذها لدعم اعتماد استجابة عالمية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وعدم الاستقرار المالي وتغير المناخ، فإنه يجب أيضا على البلدان المتقدمة النمو الإقرار بمسؤولياتها وبضرورة اتباع نهج كلي في تعاملاتها مع بقية دول العالم.
    This is a source of unsustainable current-account imbalances, distortions in international factor allocation, domestic financial instability and additional uncertainty for all actors engaged in international trade. UN وهذا يشكل مصدراً لاختلالات الحساب الجاري التي لا يمكن الاستمرار في تحمل أعبائها، والتشوهات في تخصيص عوامل الإنتاج على المستوى الدولي، وعدم الاستقرار المالي المحلي، وتزايد عدم تيقن جميع الجهات الفاعلة المنخرطة في التجارة الدولية.
    2. Professor Ocampo said that two basic issues should be addressed by the international community: international macroeconomic instability and international financial instability. UN 2 - البروفسور أوكامبو: قال إن المجتمع الدولي يجب أن يطرق قضيتين أساسيتين: عدم استقرار الاقتصاد الكلي الدولي وعدم الاستقرار المالي الدولي.
    The Special Rapporteur observes that this situation persists despite the fact that the dominant development strategies have led to immense challenges related to the adverse effects of climate change, loss of biodiversity, environmental degradation, financial instability, increasing inequalities and unemployment and social crises in many countries. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن هذه الحالة لا تزال قائمة، بالرغم مما نشأ عن الاستراتيجيات الإنمائية السائدة من تحديات كبيرة تتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ، وفقدان التنوع البيولوجي، والتدهور البيئي، وعدم الاستقرار المالي وزيادة أوجه عدم المساواة وانتشار البطالة واندلاع أزمات اجتماعية في بلدان عديدة.
    Those from whom the developing countries had expected support - through better terms of trade, investment, access to markets, access to technology on a non-discriminatory and preferred basis, and availability of concessional financing - appeared to be preoccupied with their own problems of unemployment, stagnation in investment, financial instability and trade disputes. UN ويبدو أن أولئك الذين كانت تتوقع منهم البلدان النامية المساعدة - شروط أفضل للمبادلات، والاستثمارات، والوصول إلى اﻷسواق، والوصول إلى التكنولوجيا على أساس غير تمييزي - قد أصبحوا يشعرون بالقلق إزاء مشاكلهم الخاصة المتمثلة في البطالة وركود الاستثمارات وعدم الاستقرار المالي والخلافات التجارية.
    Mr. Michel Camdessus, outgoing Executive Director of the International Monetary Fund, focused his presentation on the current paradox of promising unprecedented opportunities on the one hand, yet financial instability, " exclusion " of the poorest, and widespread anxieties on the other. UN اهتم السيد كامديسوس، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي الذي انتهت مدته، بالتركيز في كلمته على المفارقة الملحوظة حالياً: وجود فرص واعدة لم يسبق لها مثيل من ناحية وعدم الاستقرار المالي و " استبعاد " الأشد فقراً وأوجه القلق المنتشرة من ناحية أخرى.
    In line with SPC paragraph 28, the annual reports to the GA provided substantive analyses of debt, international financial instability and private and official capital flows, and their impact on development. UN 10- وتماشياً مع الفقرة 28 من توافق آراء ساو باولو، قدمت التقارير السنوية التي رفعها الأونكتاد إلى الجمعية العامة تحليلات موضوعية لمسألة الديون وعدم الاستقرار المالي الدولي وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة والرسمية، وتأثير ذلك على التنمية.
    35. In the context of the enjoyment of human rights, State respondents cited their concerns about, among other issues, loss of cultural diversity, the growing influence of transnational companies and the growing inequality and financial instability caused by the recent financial crisis. UN 35 - وفي سياق التمتع بحقوق الإنسان، أشارت الدول المجيبة إلى شواغلها إزاء مسائل منها فقدان التنوع الثقافي والتأثير المتنامي للشركات عبر الوطنية والتفاوت المتزايد وعدم الاستقرار المالي الذي يعزى إلى الأزمة المالية الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more