"وعدم التمييز فيما" - Translation from Arabic to English

    • and non-discrimination in
        
    • and non-discrimination with
        
    • and non-discriminatory
        
    • and nondiscrimination in
        
    • and nondiscrimination with
        
    (i) Open access and non-discrimination in respect of all types of forests, forest owners, managers and operators; UN ' ١ ' حرية الوصول وعدم التمييز فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات ومالكي الغابات ومديريها ومشغليها؛
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and non-discrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة ٢٦ مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضـــة من جانب الدول.
    C. Legislation in the field of tolera nce and non-discrimination in relation to religion or belief UN جيم - التشريع في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالديانة والمعتقد
    :: A general instrument focusing on the transcendent norm of equality and non-discrimination with respect to human rights in the context of disability; UN :: صك عام يركز على المعيار السائد المتمثل في المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق الإعاقة؛
    Article 7 highlights the principle of equality and non-discrimination with respect to human rights. UN وتشدد المادة 7 على مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and non-discrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة 26 مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضة من جانب الدول.
    The Council of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) has adopted a recommendation on implementation of a regime of equal right of access and non-discrimination in relation to transfrontier pollution. UN وقد أصدر مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توصية بشأن تنفيذ نظام يكفل المساواة في حق اللجوء إلى اﻹجراءات، وعدم التمييز فيما يتعلق بالتلوث العابر للحدود.
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and non-discrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة ٦٢ مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضة من جانب الدول.
    (v) Working Group on a draft declaration on freedom and non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country UN ' ٥ ' الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن الحرية وعدم التمييز فيما يتعلق بحق كل إنسان في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده
    (i) Open access and non-discrimination in respect of all types of forests, forest owners, managers and operators; UN ' ١ ' توفير إمكانية الوصول المفتوح وعدم التمييز فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات وملاك الغابات والقائمين على اﻹدارة والتشغيل؛
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and non-discrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة ٦٢ مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضة من جانب الدول.
    The General Directorate of Labour Protection, headed by the Deputy Minister of Labour Relations of the Ministry of Social Protection, has conducted 29 workshops at departmental level and 2 at national level to increase understanding of the right to equal pay and non-discrimination in respect of employment or occupation. UN وقد عقدت المديرية العامة لحماية العمال، والتي يرأسها وكيل الوزير للعلاقات العمالية بوزارة الحماية الاجتماعية، 29 حلقة عمل على مستوى المقاطعات وحلقتين على المستوى الوطني بغرض زيادة تفهم الحق في الأجر المتساوي وعدم التمييز فيما يختص بالعمل أو المهنة.
    In terms of specific themes, Costa Rica suggested the principle of equality and non-discrimination with regard to specific groups. UN وفيما يتعلق بمواضيع محددة، اقترحت كوستاريكا مبدأ المساواة وعدم التمييز فيما يتصل بفئات محددة.
    In affirming that everyone is equal before the law, Article 20 of the Charter is generally intended to guarantee equality and non-discrimination with respect to legislative enactments. UN وعموماً تهدف المادة 20 من الميثاق، التي تؤكد مبدأ مساواة الجميع أمام القانون، إلى ضمان المساواة وعدم التمييز فيما يخص الأحكام التشريعية.
    As an essential component of the educational system, schools can provide fertile ground for achieving lasting progress in the promotion of tolerance and non-discrimination with regard to religion and belief. UN والمدرسة بصفتها عنصرا أساسيا في النظام التعليمي يمكن أن تشكل أرضا خصبة وأساسية ﻹحراز تقدم مستمر في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يتصل بالدين أو المعتقد.
    Appropriate policy and legislative reforms are also in order to strengthen privacy, confidentiality and non-discrimination with respect to people living with HIV/AIDS. UN ويجب إجراء إصلاحات ملائمة في السياسة والتشريع لتقوية الخصوصية والسرية وعدم التمييز فيما يتعلق بالأشخاص الذين يعانون من الفيروس/الإيدز.
    Moreover, they contravene international law and the most basic norms of international relations -- namely development cooperation based on equality among sovereign States and non-discrimination with respect to political systems. UN وفضلا عن ذلك، فإنها تتنافى مع القانون الدولي ومع المعايير الأساسية للعلاقات الدولية - لا سيما التعاون الإنمائي القائم على المساواة بين الدول ذات السيادة وعدم التمييز فيما يتعلق بالنظم السياسية.
    (ii) Establishment and strengthening of national and regional institutions and infrastructure such as national commissions, an ombudsman and conciliation commissions whose long-term effect will be to improve the implementation of international human rights norms, particularly in the sphere of tolerance and non-discrimination with regard to religion and belief; UN `٢` إنشاء وتعزيز مؤسسات وبنية أساسية وطنية واقليمية مثل اللجان الوطنية، وأمين المظالم، ولجان المصالحة، والتي ستكون آثارها على اﻷجل الطويل تحسين تنفيذ المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة في مجال التسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالدين والمعتقد؛
    5. Emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements; UN 5 - تشدد على معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية بشكل يتسم بالمساواة وعدم التمييز فيما يتصل بالترتيبات المالية والإدارية؛
    In addition, there is a distinct right provided under article 26 for equality before the law, equal protection of the law, and nondiscrimination in respect of rights granted and obligations imposed by the States. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حق مميز مكفول بموجب المادة 26 مؤداه المساواة أمام القانون وتوفير الحماية القانونية المتساوية وعدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الممنوحة والالتزامات المفروضة من جانب الدول.
    37. Underline the importance of respect for the principles of equality and nondiscrimination with respect to indigenous peoples and minorities; UN 37- يشددون على أهمية احترام مبادئ المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والأقليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more