B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 96 - 118 16 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 96-118 20 |
B. Overdue reports and noncompliance by States parties with their obligations under article 40 72 - 77 15 | UN | باء- التقارير التي انقضى موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ 72-77 17 |
This creates risks of delay and non-compliance with procurement rules. | UN | وينتج عن ذلك مخاطر تأخير وعدم امتثال لقواعد الشراء. |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 81 - 103 16 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 81-103 21 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 80 - 100 15 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 80-100 20 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 64-80 18 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها |
B. Overdue reports and noncompliance by States parties with their obligations under article 40 72 - 77 15 | UN | باء- التقارير التي انقضى موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ 72-77 17 |
B. Overdue reports and noncompliance by States parties | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف |
CAT had expressed concern already in 2005 about a marked weakening of the independence and effectiveness of the judiciary and non-compliance with court orders by the security forces. | UN | وكانت لجنة مناهضة التعذيب قد أعربت في عام 2005 عن قلقها إزاء الضعف الملحوظ في استقلالية الهيئة القضائية وفعاليتها وعدم امتثال قوات الأمن لأحكام المحاكم. |
A special commission has been created to conduct an inquiry and serious problems of discipline and non-compliance with procedures have been discovered in certain units. | UN | وقد أُنشئت لجنة خاصة لإجراء تحقيق، واكتُشفت في وحدات معينة مشاكل خطيرة تتعلق بالانضباط وعدم امتثال للإجراءات. |
non-compliance of sources of water with health protection requirements is caused by the lack of sanitary protection areas and purification or disinfection equipment. water supply by the health protection agencies | UN | وعدم امتثال مصادر المياه لشروط حماية الصحة ناجم عن انعدام مناطق للحماية الصحية وانعدام توفر معدات تنقية المياه أو تطهيرها. |
Employers' noncompliance with any of these norms is subject to judicial reparation. | UN | وعدم امتثال أرباب العمل لأي من هذه القوانين يعرضهم لدفع تعويض قضائي. |
the non-compliance by a supervised institution is regarded as a criminal offence in Estonia. | UN | وعدم امتثال مؤسسةٍ خاضعة للإشراف يُعتبر جريمة في إستونيا. |
Iran's failure to comply with that basic obligation represents a grave threat to the global non-proliferation and disarmament efforts that we are dealing with here today. | UN | وعدم امتثال إيران لذلك الواجب الأساسي يمثل تهديدا خطيرا لجهود عدم الانتشار ونزع السلاح التي نتعامل معها هنا. |
Israel's lack of compliance with the repeated demands of the international community proved that it considered itself to be above the law and exempt from accountability. | UN | وعدم امتثال إسرائيل للطلبات المتكررة الموجهة من المجتمع الدولي يبرهن على أنها تعتبر نفسها فوق القانون ومستثناة من المحاسبة. |