"وعدم نقل الأمتعة" - Translation from Arabic to English

    • and non-removal
        
    • and the non-removal
        
    Review of the level of the mobility, hardship and non-removal allowances UN 2 - استعراض مستوى بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة
    1. Review of the level of the mobility, hardship and non-removal allowance UN 1 - استعراض مستوى بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة
    Given this reality, they suggested revisiting the question of delinking the mobility, hardship and non-removal allowances from the base/floor salary scale. UN ونظرا لهذه الحقيقة، اقترحا إعادة النظر في مسألة فصل نظام التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة عن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    A. Review of the level of the mobility, hardship and non-removal allowances UN ألف - استعراض مستوى بدلات التنقل، والمشقة، وعدم نقل الأمتعة
    The proposal reflected an increase of $4,385,069, which was accommodated through decreases in the mobility and the non-removal elements of the current scheme. UN ويبين الاقتراح زيادة قدرها 069 385 4 دولاراً، جرى استيعابها من خلال تخفيض عنصري التنقل وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في النظام الحالي.
    Furthermore, in 2005, the Commission also decided that the hazard pay would be reviewed on the same three-year cycle as, and simultaneously with, the review of the allowances for mobility, hardship and non-removal, and considering the same indicators used to update these allowances. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أيضا، في عام 2005، أن يُستعرض بدل المخاطر في دورة السنوات الثلاث نفسها التي تُستعرض فيها بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية، وفي وقت واحد معها، واستخدام المؤشرات نفسها المستخدمة لتحديث هذه البدلات.
    It supported the ICSC recommendations regarding the education grant, the hardship, mobility and non-removal allowances and the children's and secondary dependant's allowances. UN وهي تؤيد توصيات اللجنة بشأن منحة التعليم، وبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم، وبدلات الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية.
    It was also recommended that hazard pay be reviewed simultaneously, on the same three-year cycle, and by reference to the same indicators proposed for updating the levels of the mobility, hardship and non-removal allowances. UN وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    The working group had proposed that hazard pay be reviewed on the same three-year cycle as, and simultaneously with, the review of the allowances for mobility, hardship and non-removal. UN وقد اقترح الفريق العامل أن يجري استعراض بدل المخاطر في دورة السنوات الثلاث نفسها التي تستعرض فيها بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، وفي وقت متزامن معها.
    206. Audit of mobility, hardship and non-removal allowance UN 206- مراجعة علاوة التنقل بين مراكز العمل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم
    Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering mobility, hardship and non-removal allowance. UN يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون علاوة التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم.
    21. FICSA supported the recommendation to increase the hardship, mobility and non-removal allowances by 5 per cent and to continue adjusting the amounts of those allowances according to changes in the personal status of the staff member or in the hardship classification of the duty station. UN 21 - واستطرد أن الاتحاد يؤيد التوصية الداعية إلى زيادة بدلات المشقة والتنقل وعدم نقل الأمتعة واللوازم بنسبة 5 في المائة والاستمرار في تعديل مبالغ تلك البدلات وفقا للتغيرات التي تطرأ على الأحوال الشخصية للموظف أو في تصنيف المشقة لمركز العمل.
    2. The model utilizes the calculator for hardship, mobility and non-removal allowances, which is applied to all eligible staff in the CEB database. UN 2 - ويستخدم هذا النموذج أداة حساب بدلات المشقة والتنقل وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية التي تطبق على جميع المؤهلين في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Audit of the administration of entitlements (mobility, hardship and non-removal, education grant and dependency allowance) UN مراجعة إدارة الاستحقاقات (التنقل، والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، ومنحة التعليم، وبدل الإعالة)
    65. The scheme was designed as a matrix comprising three elements (mobility, hardship and non-removal). UN 65 - وقد صُمم النظام كمصفوفة تتألف من ثلاثة عناصر (التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية).
    Noting that the proposed package would achieve the Commission's goal of cost neutrality, the Network observed that it was unfortunate that increases in the hardship element would have to be offset by a reduction in the mobility and non-removal allowances. UN وإذ أشارت ممثلة الشبكة إلى أن مجموعة العناصر المقترحة ستحقق هدف اللجنة المتمثل في ثبات التكاليف، قالت إن الشبكة تلاحظ أن من المؤسف أنه سيتعين موازنة الزيادات في عنصر المشقة بتخفيض في بدلي التنقل، وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    103. Concerning the new arrangements for mobility, hardship and non-removal, the Commission observed that the Working Group had considered an implementation date of 1 January 2006. UN 103 - وفيما يتعلق بالترتيبات الجديدة الخاصة بالتنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم لاحظت اللجنة أن الفريق العامل ارتأى اعتماد 1 كانون الثاني/يناير 2006 تاريخا للشروع في التنفيذ.
    The financial implications associated with the Commission's recommendation on increases to the hardship, mobility and non-removal allowances are estimated at $8.9 million for 2012, with an additional $8.3 million associated with approved changes to the hardship scheme. UN تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة بشأن الزيادة في بدلات المشقة والتنقل وعدم نقل الأمتعة بمبلغ 8.9 ملايين دولار لعام 2012، إضافة إلى 8.3 ملايين دولار أخرى تتصل بالتغييرات المقرر إدخالها في نظام المشقة.
    34. It was further recalled that single staff were paid 75 per cent of the dependency rate for the mobility, hardship and non-removal allowances under the scheme. UN 34 - وأشير كذلك إلى أن الموظفين غير المعيلين يحصلون على 75 في المائة من بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة المسددة للمعيلين بموجب النظام.
    (a) 2.5 per cent increase to the level of the mobility, hardship and non-removal allowances UN (أ) زيادة نسبة 2.5 في المائة في مستوى بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة
    88. Both the HR Network and representatives of the staff federations asked that consideration be given in the future to a flexible approach in exceptional circumstances for a relaxing of the five-year rule which stipulates the discontinuation of the mobility and the non-removal elements after five years at the same duty station. UN 88 - وطلب كلّ من الشبكة وممثلي اتحادات الموظفين أن يُنظَر مستقبلاً في اتباع نهج مرن في الظروف الاستثنائية للتخفيف من قاعدة الخمس سنوات التي تنص على وقف عنصريْ التنقل وعدم نقل الأمتعة بعد خمس سنوات في مركز العمل ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more