"وعرض على" - Translation from Arabic to English

    • had before it the
        
    • and submitted to
        
    • and presented to
        
    • were before the
        
    • shown to
        
    • and offered
        
    • had before it a
        
    • was submitted to
        
    • was presented to
        
    • before it for consideration the
        
    460. At its forty-ninth session, the Commission again had before it the second report of the Special Rapporteur on the topic. UN 460- وعرض على اللجنة من جديد، في دورتها التاسعة والأربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع.
    4. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN ٤ - وعرض على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند، الوثيقتان التاليتان:
    The draft publications programme was compiled and submitted to the Committee for review and subsequently to the Secretary-General for endorsement. UN وقد تم تجميع مشروع برنامج المنشورات وعرض على اللجنة لاستعراضه ثم بعد ذلك على اﻷمين العام لتأييده.
    For this period, a draft risk map was developed and presented to UNHCR's Oversight Committee. UN وبالنسبة لهذه الفترة فقد وضع مشروع خريطة للمخاطر وعرض على لجنة الرقابة.
    Both the initial proposal and the submissions were before the current meeting. UN وعرض على الاجتماع الحالي كل من المقترح الأولي والورقات المقدمة.
    At its forty-ninth session, the Commission again had before it the second report of the Special Rapporteur on the topic. UN 629- وعرض على اللجنة من جديد، في دورتها التاسعة والأربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع.
    3. For its resumed consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وعرض على اللجنة لاستئناف نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    475. At its forty-ninth session, the Commission again had before it the second report of the Special Rapporteur on the topic. UN ٤٧٥ - وعرض على اللجنة مرة أخرى، في دورتها التاسعة واﻷربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع.
    152. At its fortyfourth session, the SubCommission had before it the progress report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN 152- وعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين التقرير المرحلي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    135. At its forty-fourth session, the Sub-Commission had before it the progress report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN ٥٣١- وعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين التقرير المرحلي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    155. At its forty—ninth session, the Sub—Commission had before it the report of the Working Group on its third session (E/CN.4/Sub.2/1997/18). UN ٥٥١- وعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تقرير الفريق العامل عن دورته الثالثة (E/CN.4/Sub.2/1997/18).
    As part of this mission, general objectives for the education and training programme have been prepared and submitted to the Parliament of the French-speaking Community. UN وفي إطار هذه المهمة، فإن تحديد اﻷهداف العامة لنظام التعليم والتدريب، قد تحقق وعرض على برلمان الجماعة الفرنسية.
    A new Penal Code, specifically covering violence against women, had been drafted and submitted to Parliament. UN وتم صياغة قانون جديد للعقوبات يغطي تحديداً العنف ضد المرأة وعرض على البرلمان.
    At present, with the participation of the representatives of all the 15 religious denominations in Romania, the Draft Law regarding the religious denominations in Romania has been elaborated and submitted to the Parliament. UN وحالياً، باشتراك الطوائف الدينية البالغ عددها ٥١ في رومانيا، أعد مشروع القانون الخاص بالطوائف الدينية في رومانيا وعرض على البرلمان.
    The proposal to establish Gender Divisions in line ministries was finalized and presented to Cabinet. UN إن اقتراح إنشاء إدارات لشؤون الجنسين في الوزارات المعنية قد اكتمل وعرض على مجلس الوزراء.
    The review was completed and presented to the Gabarone plenary for consideration and adoption. UN لقد تم الاستعراض وعرض على الاجتماع العام الذي عقد في غابروني للنظر فيه واعتماده.
    The cost-benefit assessment, based on countries' and agencies' experience was prepared and presented to the Committee at its tenth session. UN وجرى إعداد تقييم التكاليف والفوائد استناداً إلى تجارب البلدان والوكالات وعرض على اللجنة في دورتها العاشرة.
    The proposed draft rules of procedure for the Optional Protocol which had been discussed and agreed upon at that meeting, were before the Committee at its current session for formal approval, as were the Committee's revised draft rules of procedure. UN وقد نوقش مشروع القواعد الإجرائية المقترح للبروتوكول الاختياري وتمت الموافقة عليه في هذا الاجتماع، وعرض على اللجنة في دورتها الحالية لكي توافق عليه بصورة رسمية، كما كان معروضا على اللجنة مشروع القواعد الإجرائية المنقح.
    Eighty kilograms of confiscated drugs were shown to the Special Rapporteur at the end of the meeting. UN وعرض على أنظار المقرر الخاص في نهاية الاجتماع على ثمانين كيلوغراما من المخدرات المصادرة.
    His delegation presented its initial report in the same constructive spirit and offered the Committee its full cooperation. UN وقدّم وفد بلده تقريره الأولي بنفس الروح البنّاءة وعرض على اللجنة تعاونه الكامل.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    A draft order was submitted to the British Crown in Council at a meeting on 18 March 2009 and was laid before Parliament on 25 March. UN وعرض مشروع أمر على مجلس التاج البريطاني خلال اجتماع عقد في 18 آذار/مارس 2009 وعرض على البرلمان في 25 آذار/مارس.
    The draft report was discussed with representatives from various NGOs and was presented to the Cabinet for Government's approval. UN ' 2` نوقش مشروع التقرير مع ممثلي منظمات غير حكومية مختلفة وعرض على مجلس الوزراء طلبا لموافقة الحكومة.
    The General Assembly has before it for consideration the Secretary-General's report on amendments to the Staff Regulations (A/60/365), in which the Secretary-General has requested that the General Assembly approve a change to staff regulation 1.2(n) which would broaden financial disclosure requirements to include staff at the L-6, D-1, L-7 and D-2 level and additional staff as deemed necessary by the Secretary-General. UN وعرض على الجمعية العامة تقرير الأمين العام المتعلق بإدخال تعديلين على البند 1/2(ن) من النظام الأساسي للموظفين لتوسيع نطاق تطبيق شرط تقديم الإقرارات المالية بحيث يشمل الموظفين من الرتب م - 6، ومد - 1، وم - 7، ومد - 2 وفئات إضافية من الموظفين وفقاً لما يراه الأمين العام ضرورياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more