"وعضويتها" - Translation from Arabic to English

    • and membership
        
    • membership of
        
    • its membership
        
    • their membership
        
    • and the membership
        
    • membership and
        
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    25. The structure, organization and membership of armed opposition groups are fluid. UN 25 - وهيكل جماعات المعارضة المسلحة وتنظيمها وعضويتها غير محددة المعالم.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    The Division prepared several information notes on the occasion, including on the history of the Committee, its membership, Bureaux, and Chairpersons. UN وأعدت الشعبة عددا من الملاحظات الإرشادية عن المناسبة، بما في ذلك تاريخ اللجنة وعضويتها ومكتبها، ورؤسائها.
    Annex I of the present report provides an updated summary of key coordination mechanisms, their membership or composition and their mandates. UN ويرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير موجز مستكمل ﻵليات التنسيق الرئيسية، وعضويتها أو تكوينها وولاياتها.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    Among other issues, the Bureau considered the composition and membership of the Committee and the organizational issues relating to the work of the Committee. UN ونظر المكتب في مسائل أخرى من بينها تكوين اللجنة وعضويتها والمسائل التنظيمية المتصلة بعمل اللجنة.
    In that context, the role and membership of the Advisory Commission had been enhanced and expanded. UN وذكرت في هذا الصدد أن دور اللجنة الاستشارية وعضويتها تم تعزيزهما وتوسيعهما.
    The Administrator agrees with Board recommendations and will revise the terms of reference and membership of the MROC in 2004. UN وقد اتفق مدير البرنامج مع توصيات المجلس وسينقح صلاحيات اللجنة وعضويتها في عام 2004.
    The steering committees have been integrated into larger child protection networks, which have a broader scope and membership. UN وقد أُدمجت اللجان التوجيهية في شبكات أكبر لحماية الطفل، أوسع في نطاقها وعضويتها.
    This is also independent of the decision that the Conference may take concerning distribution and membership of PIC regions. UN كما أن هذا أمراً مستقلاً عن المقرر الذي قد يتخذه المؤتمر فيما يتعلق بتوزيع أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وعضويتها.
    Furthermore, paragraphs 264 and 265 provide us with some ideas about the core functions, size and membership of such a commission. UN وتوفر لنا الفقرتان 264 و 265 بعض الأفكار بشأن المهام الأساسية لهذه اللجنة وحجمها وعضويتها.
    It further decided on the composition, duration and membership of the Scientific Advisory Committee. UN كذلك، اتخذ المؤتمر قرار بشأن تشكيل اللجنة ومدتها وعضويتها.
    Openness is offered by the admission of new broadcasting organizations, provided that they fulfil certain criteria governing their objectives, format and membership. UN ويتاح الانفتاح عن طريق السماح بإنشاء مؤسسات بث جديدة، شريطة أن تلبي معايير معينة تحكم أهدافها وشكلها وعضويتها.
    Paraguay is proud of its contribution to and membership in the Rio Group. UN وتفخر باراغواي بمساهمتها وعضويتها في مجموعة ريو.
    We hope that our undertakings within this period will re-energize the United Nations and its membership in support of the Charter and the Millennium Declaration. UN ونأمل أن تؤدي تعهداتنا وأعمالنا خلال تلك الفترة إلى إعادة تنشيط الأمم المتحدة وعضويتها تأييدا للميثاق وإعلان الألفية.
    The subsequent acceptance of the Slovak Republic as a member of the Group and its membership in the Zangger Committee are further steps in our support of nuclear safety. UN وقبول جمهورية سلوفاكيا بعد ذلك عضوا في الفريق وعضويتها في لجنة زاتغر تمثلان خطوتين أخريين على طريق دعم السلامة النووية.
    12. Mr. Lallah requested more information on the functioning of the Dina courts, their membership and any safeguards that existed to ensure they acted fairly and impartially. UN 12 - السيد لالاه: طلب مزيدا من المعلومات عن سير عمل المحاكم المجتمعية Dina وعضويتها وعن وجود أي ضمانات لكفالة قيامها بعملها بإنصاف ونزاهة.
    The Commission and the membership in general have been strengthened by the work carried out by the Working Group on Lessons Learned, over which El Salvador is greatly honoured to preside. UN وقد تم تعزيز اللجنة وعضويتها بشكل عام بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالدروس المستقاة الذي يشرف السلفادور شرفا كبيرا ترؤسها.
    Details on the appointment, membership and functions of the Advisory Committee can be found in rules 155 to 157 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالتعيين في اللجنة وعضويتها ووظائفها في المواد من 155 إلى 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more