The Tribunal consists of a chairperson and two other members selected from persons who hold or have held high judicial office positions. | UN | وتتألف المحكمة من رئيس وعضوين آخرين يُختارون من بين أشخاص يشغلون أو سبق لهم أن شغلوا مناصب قضائية رفيعة المستوى. |
Each committee was represented, as far as possible, by its chairperson and two other members. | UN | وكانت كل لجنة ممثلة، ما أمكن، برئيسها وعضوين آخرين. |
The Commission consists of the Ombudsman, the Auditor General, the Chairman of the Constitutional Appointments Authority and two other members. | UN | وتتألف اللجنة من أمين المظالم والمراجع العام للحسابات ورئيس هيئة التعيينات الدستورية وعضوين آخرين. |
The evaluation report, contained in document TD/B/WP/182, was prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area and two additional members who are familiar with UNCTAD programmes and their planning and assessment procedures and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. | UN | وتقرير التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP.182، أعده فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم محترف ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين على دراية ببرامج الأونكتاد وإجراءاته الخاصة بالتخطيط والتقييم ويشاركان بانتظام في أعمال هيئاته الحكومية الدولية. |
The evaluation report will be prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area, and two other team members who are familiar with UNCTAD programmes and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. | UN | وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم مستقل يتمتع بخبرة وافية في هذا المجال، وعضوين آخرين بالفريق من العارفين ببرامج الأونكتاد والمشاركين بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد. |
43. On 3 February 2005, the National Assembly lifted the immunity of Sam Rainsy and two other party members, Chea Poch and Cheam Channy. | UN | 43- في 3 شباط/فبراير 2005، قامت الجمعية الوطنية برفع الحصانة عن سام راينسي وعضوين آخرين ينتميان إلى حزبه، وهما شي بوش وشيم شانيه. |
They were arrested together with other two other members of the 1988 Generation Students Group and the owner of the house. | UN | وقد قُبض عليهم هم وعضوين آخرين في مجموعة طلبة جيل 1988 وصاحب المنزل. |
Article 16: The speaker of Parliament and two other members shall have the right to take part in CWC meetings on a permanent basis. | UN | المادة السادسة عشرة: يحق لرئيس البرلمان وعضوين آخرين المشاركة في اجتماعات هيئة رعاية الطفولة بصورة دائمة. |
The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be lawyers with expertise in the areas of gender equality and labour market conditions, respectively. | UN | يتألف مجلس المساواة بين الجنسين من الرئيس، وهو قاض، وعضوين آخرين من المحامين تكون لأحدهما خبرة في مجال المساواة بين الجنسين والثاني في ميدان ظروف سوق العمل. |
The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be attorneys with expertise in the areas of gender equality and labour market relations, respectively. | UN | يتألف مجلس المساواة بين الجنسين من رئيس يكون قاضيا، وعضوين آخرين يجب أن يكونا محاميين لديهما خبرة في مجال المساواة بين الجنسين وعلاقات سوق العمل على التوالي. |
Requests for higher amounts will be considered by the Chairman and two other members of the Board, including the member representing the relevant geographical region. | UN | وإذا كان المبلغ المطلوب يتجاوز هذا القدر، يعرض الطلب على رئيس المجلس وعضوين آخرين من أعضائه، من بينهما العضو المعني بالمنطقة الجغرافية المعنية. |
The Financial Intelligence Unit (FIU) which was set up in 2002 under the Financial Intelligence and Anti Money Laundering Act 2002 is administered by a Board consisting of a Chairman and two other members and the Director is the Head of the FIU. | UN | يتولى إدارة وحدة الاستخبارات المالية، التي أنشئت في عام 2002 بموجب قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال، مجلس يتكون من رئيس وعضوين آخرين ويتولى المدير مهمة رئيس الوحدة. |
Appeals against the decisions of inspectors, under the 2000 legislation, are vested in the Occupational Health and Safety Appeals Board consisting of a president and two other members. | UN | 135- وصلاحيات الاستئناف على قرارات المفتشين، بموجب تشريع 2000، منوطة بمجلس الاستئناف الخاص بالصحة والسلامة المهنيتين، الذي يتألف من رئيس وعضوين آخرين. |
In response to these challenges, treaty bodies with the support of the Secretariat, have worked to enhance efficiency and address some of these concerns, individually and collectively through the Meeting of Chairpersons and the Inter-Committee Meeting, which has met annually since 2002 and brings together the Chair and two other members of each treaty body. | UN | 19- واستجابة لهذه التحديات، عملت هيئات المعاهدات بدعم من الأمانة على تعزيز الكفاءة والتصدي لبعض هذه الشواغل، فردياً وجماعياً من خلال اجتماع رؤساء الهيئات المنشاة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاجتماع المشترك بين اللجان الذي يلتقي سنوياً منذ عام 2002 ويجمع بين الرئيس وعضوين آخرين من كل هيئة معاهدات. |
9. The Constitution establishes a Public Service Commission consisting of a Chairman, appointed by the Governor " acting in his discretion " (i.e. he is not obliged to consult anybody before making the appointment), and two other members whom the Governor also appoints but in one case after consultation with the Chief Minister and in the other case after consultation with the Leader of the Opposition. | UN | 9- وينشئ الدستور لجنة للخدمة العمومية تتألف من رئيس يعينه الحاكم " حسب سلطته التقديرية " (أي أنه غير ملزم باستشارة أحد قبل إجراء ذلك التعيين) وعضوين آخرين يعينهما الحاكم أيضاً، أحدهما بعد استشارة رئيس الوزراء وثانيهما بعد استشارة زعيم المعارضة. |
The evaluation report, contained in document TD/B/WP/196, was prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area and two additional members who are familiar with UNCTAD programmes and their planning and assessment procedures and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. | UN | وتقرير التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/196، أعده فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم محترف ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين على دراية ببرامج الأونكتاد وإجراءاته الخاصة بالتخطيط والتقييم، يشاركان بانتظام في أعمال هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية. |
The evaluation report, contained in document TD/B/WP/190, was prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area and two additional members who are familiar with UNCTAD programmes and their planning and assessment procedures and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. | UN | وتقرير التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/190، أعده فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم محترف ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين على دراية ببرامج الأونكتاد وإجراءاته الخاصة بالتخطيط والتقييم، يشاركان بانتظام في أعمال هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية. |
The evaluation report will be prepared by an independent evaluation team composed of a professional evaluator with extensive experience in this area, and two other team members who are familiar with UNCTAD programmes and who are regularly involved in the work of UNCTAD's intergovernmental bodies. | UN | وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من مقيّم فني ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين مُلميْن ببرامج الأونكتاد ويشاركان بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد. |
On 8 December, the Mouvement pour la libération du Congo excluded Thomas Luhaka and two other party members for having joined the new Government. | UN | وفي 8كانون الأول/ديسمبر، طردت حركة تحرير الكونغو توماس لوهاكا وعضوين آخرين من أعضاء الحزب بسبب انضمامهم إلى الحكومة الجديدة. |
AAWORD was represented by the President, Vice-President, Executive Secretary, two other members of the bureau and one staff member. | UN | كان وفد الرابطة يتألف من نائبة رئيستها وأمينتها التنفيذية وعضوين آخرين في لجنتها التنفيذية وأحد موظفيها. |