following informal consultations in which a number of delegations expressed concerns with the wording of the draft decision, the representative of the European Community presented a revised version of the draft decision. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية عبر فيها عدد من الوفود عن شواغلهم بشأن صياغة مشروع المقرر، قدم ممثل الجماعة الأوروبية نسخة منقحة لمشروع المقرر. |
6. At the 45th meeting, on 16 March 1995, following informal consultations, the representative of the Netherlands introduced a draft resolution (A/C.5/49/L.35). | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وعقب مشاورات غير رسمية عرض ممثل هولندا مشروع قرار (A/C.5/49/L.35). |
following informal consultations on 27 March, the President made a statement to the press in which Council members expressed their intention to extend the mandate of the International Security Assistance Force after its expiry on 20 June 2002. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية جرت في 27 آذار/مارس، أدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن اعتزامهم تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية عندما تنتهي في 20 حزيران/يونيه 2002. |
following informal consultations conducted with participants during the months after the eighteenth session, a broad consensus had been reached on focusing ISAR's future corporate governance work on transparency and disclosure requirements for corporate governance, with a view to developing guidelines. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية أجريت مع المشاركين في الأشهر التالية لدورة الفريق الثامنة عشرة، أمكن التوصل إلى توافق عريض في الآراء بشأن تركيز جهود فريق الخبراء مستقبلاً في مجال إدارة الشركات على متطلبات هذه الإدارة من الشفافية والإفصاح، بغية وضع مبادئ توجيهية. |
15. following informal consultations under the guidance of the President, the Meeting agreed to defer the consideration on the inclusion of the proposed agenda item to a future Meeting. | UN | 15 - وعقب مشاورات غير رسمية تحت إشراف الرئيس، وافق الاجتماع على إرجاء النظر في إدراج البند المقترح في جدول الأعمال إلى اجتماع مقبل. |
3. following informal consultations conducted by the representative of Ireland, on behalf of the Chairman, the Committee adopted an oral decision (see para. 4). | UN | 3- وعقب مشاورات غير رسمية أجراها ممثل أيرلندا باسم الرئيس، اتخذت اللجنة قرارا شفويا (انظر الفقرة 4). |
following informal consultations, no consensus was reached on the recommendation to include new items in the agenda of the Legal Subcommittee. | UN | ٥٦ - وعقب مشاورات غير رسمية ، لم يتسن التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن التوصية المتعلقة بادراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية . |
4. At the 29th meeting, on 4 December, following informal consultations, the Vice-Chairman, the representative of Portugal, introduced a draft resolution (A/C.5/48/L.3) and orally revised it as follows: | UN | ٤ - في الجلسة ٢٩ المعقودة في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وعقب مشاورات غير رسمية قدم نائب رئيس اللجنة، ممثل البرتغال، مشروع قرار )A/C.5/48/L.3( وقام بتنقيحه شفويا على الوجه التالي: |
Taking into account the recommendations in the report and following informal consultations on 14 and 15 December, the Council unanimously adopted resolution 1644 (2005), extending the mandate of the Commission for a period of six months. | UN | ومع مراعاة التوصيات الواردة في التقرير، وعقب مشاورات غير رسمية جرت في 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1644 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية اللجنة لفترة ستة أشهر. |
following informal consultations on the situation in Lebanon, the Council, in a unanimous decision on 29 July (resolution 1122 (1997), extended the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for another period of six months, to 31 January 1998. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في لبنان، قرر المجلس باﻹجماع في ٢٩ تموز/يوليه )القرار ١١٢٢ )١٩٩٧(( تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
following informal consultations on 14 November, the Council met (4415th meeting) and unanimously adopted resolution 1378 (2001), in which, inter alia, it expressed strong support for the efforts of the Afghan people to establish a new and transitional administration leading to the formation of a government, and setting out the Council's expectations in that regard. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية أجريت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر اجتمع المجلس (الجلسة 4415) واتخذ بالإجماع القرار 1378 (2001)، الذي أعرب فيه، في جملة أمور، عن تأييده القوي للجهود التي يبذلها الشعب الأفغاني لتشكيل إدارة جديدة مؤقتة تفضي إلى تشكيل حكومة، وأعرب عن توقعات المجلس في هذا الصدد. |
Article 1, a standard provision, differed from that contained in the draft Statute prepared by the International Law Commission (ILC) to the extent that, on a Norwegian proposal and following informal consultations and agreement, it included a very general reference to the concept of complementarity, in order to meet certain concerns about the symbolism and image of the very first article of the draft Statute. | UN | ١٠ - وأضاف قائلا أن المادة ١ ، وهي نص قياسي ، تختلف عن المادة الواردة في مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي إلى درجة أنه ، بناء على اقتراح نرويجي وعقب مشاورات غير رسمية واتفاق ، تضمنت إشارة عامة إلى مفهوم التكامل ، وذلك لمواجهة بعض الشواغل إزاء الرمزية وصورة المادة اﻷولى ذاتها من مشروع النظام اﻷساسي . |