"وعقب مشاورات مع" - Translation from Arabic to English

    • following consultations with
        
    following consultations with political parties, MINUGUA is actively verifying the observance of political rights within its mandate under the Comprehensive Agreement on Human Rights. UN وعقب مشاورات مع اﻷحزاب السياسية، تنشط البعثة في التحقق من احترام الحقوق السياسية في إطار ولايتها بموجب الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    following consultations with the Gender and Development Division, the Association has agreed to include a gender perspective into their Code of Conduct. UN وعقب مشاورات مع شعبة نوع الجنس والتنمية، وافقت الرابطة أن تدمج منظورا جنسانيا في مدونتها لقواعد السلوك.
    following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وعقب مشاورات مع أعضاء المجلس، اُتفق على أن يكون تشكيل البعثة كالتالي:
    following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وعقب مشاورات مع الأعضاء، تم الاتفاق على أن يكون تكوين البعثة على النحو التالي:
    Six of the national seminars scheduled for 2002 were cancelled or postponed until 2003, following consultations with the delegations concerned. UN وعقب مشاورات مع الوفود المعنية، ألغيت ست من الحلقات الدراسية التي كان مزمعاً تنظيمها في عام 2002 أو أجلت إلى عام 2003.
    following consultations with President Gbagbo, it was clarified that the bill in question should grant amnesty only in respect of political acts against the security of the State. UN وعقب مشاورات مع الرئيس غباغبو، صدرت توضيحات مفادها أن مشروع القانون قيد البحث لا يمنح العفو العام إلا بالنسبة للأعمال السياسية الموجهة ضد أمن الدولة.
    following consultations with the opposition, the delegation suggested a postponement for a few days of the presidential elections without violating the principles of the Constitution. UN وعقب مشاورات مع المعارضة، اقترح الوفد تأجيل الانتخابات الرئاسية لبضعة أيام، دون أن يمثل ذلك انتهاكاً لمبادئ الدستور.
    2. following consultations with the Government of Jordan, the Secretary-General recalled all international staff in August 1991. UN 2 - وعقب مشاورات مع حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، استدعى الأمين العام جميع الموظفين الدوليين في آب/أغسطس 1991.
    The new guidelines, contained in annex VII, were drafted in the light of questions and comments from authors of registered requests for urgent action, and following consultations with specialized non-governmental organizations, field offices of OHCHR, and State authorities working on the issue of enforced disappearances. UN وقد صيغت المبادئ التوجيهية الجديدة، الواردة في المرفق السابع، في ضوء الأسئلة والتعليقات الواردة من مقدمي الطلبات المسجلة لاتخاذ الإجراءات العاجلة، وعقب مشاورات مع منظمات غير حكومية متخصصة، ومكاتب ميدانية تابعة لمفوضية حقوق الإنسان، وسلطات الدول المعنية بمسألة الاختفاء القسري.
    following consultations with civil society, a panel of NGOs focused on women's rights, recommended that child care facilities in the work place should be mandated across all organizations. UN وعقب مشاورات مع المجتمع المدني، أوصت هيئة من المنظمات غير الحكومية التي تركز على حقوق المرأة بأن يؤمر بإنشاء مرافق لرعاية الأطفال في أماكن العمل في جميع المنظمات.
    following consultations with civil society, there was a recommendation for NGOs to collaborate with government agencies to provide training to police units in treating with domestic violence, which is receiving the consideration of the Government. UN وعقب مشاورات مع المجتمع المدني، أوصِيت المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع الوكالات الحكومية على توفير التدريب لوحدات الشرطة على التعامل مع العنف المنزلي. وتنظر الحكومة في هذه التوصية.
    following consultations with civil society, a panel of NGOs for social, economic, and cultural rights recommended that there should be specific mechanisms related to the archiving of cultural heritage. UN وعقب مشاورات مع المجتمع المدني، أوصت هيئة من المنظمات غير الحكومية المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية بإنشاء آليات محددة لحفظ التراث الثقافي في سجلات.
    following consultations with Department staff, the Government of Kyrgyzstan established an inter-ministerial working group that produced a draft plan of action on ageing. UN وعقب مشاورات مع موظفي الإدارة، أنشأت حكومة قيرغيزستان فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات قام بإعداد مشروع خطة عمل بشأن الشيخوخة.
    following consultations with the Government of Cambodia, I have decided that Mr. Widyono's term be extended for a further six months and that he should continue to be assisted by one military adviser. UN وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد.
    following consultations with the Government of Nigeria and the Secretary-General of the Commonwealth and at the Government's request, I have decided to send a fact-finding mission to Nigeria composed of three persons internationally recognized for their judgement and independence of mind. UN وعقب مشاورات مع حكومة نيجيريا ومع أمين عام الكومنولث وبناء على طلب الحكومة، قررت إرسال بعثة لتقصي الحقائق الى نيجيريا مكونة من ثلاثة أشخاص من المعروفين على الصعيد الدولي برجاحتهم واستقلال تفكيرهم.
    Subsequently, following consultations with Members, the President circulated CD/1870/Rev.1. UN وفي وقت لاحق، وعقب مشاورات مع الأعضاء، عمم الرئيس الوثيقة CD/1870/Rev.1.
    Subsequently, following consultations with Members, the President circulated CD/1870/Rev.1. UN وفي وقت لاحق، وعقب مشاورات مع الأعضاء، عمم الرئيس الوثيقة CD/1870/Rev.1.
    following consultations with the group the secretariat prepared a short questionnaire as a means for Strategic Approach stakeholders to propose " emerging policy issues " for consideration by the Conference at the current session. UN وعقب مشاورات مع الفريق، أعدت الأمانة استبياناً قصيراً لكي يستخدمه أصحاب المصلحة في اقتراح ' ' القضايا الناشئة في السياسة العامة`` لنظرها من جانب المؤتمر خلال هذه الدورة.
    following consultations with the Peacebuilding Commission, Member States, stakeholders in countries emerging from conflict, practitioners within and beyond the United Nations system, and civil society organizations, I submit the present report to the Council. UN وعقب مشاورات مع لجنة بناء السلام، والدول الأعضاء، والأطراف المعنية في البلدان الخارجة من النزاع، والممارسين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ومنظمات المجتمع المدني، أُقدم هذا التقرير إلى المجلس.
    On 25 March, President Olusegun Obasanjo of Nigeria officially informed President Ellen Johnson-Sirleaf that pursuant to her request, and following consultations with other African leaders, the Government of Nigeria would release Mr. Taylor to the custody of the Government of Liberia. UN ففي 25 آذار/مارس، أطلع رئيس نيجيريا أولوسيغوم أوباسانجو الرئيسة إلين جونسون - سرليف رسميا أنه بناء على طلبها وعقب مشاورات مع زعماء أفريقيين آخرين، ستسلم حكومة نيجيريا السيد تيلور لحكومة ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more