"وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • the Department of Peacekeeping Operations commented
        
    the Department of Peacekeeping Operations commented that UNMEE was in the process of updating its list of current staff members. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تقوم حاليا بتحديث قائمة موظفيها الحاليين.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that it would pursue the matter with the mission and take appropriate recovery action. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها ستتابع هذه المسألة مع البعثة وتتخذ إجراءات الاسترداد المناسبة.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the requirements had to be based on the anticipated troop deployment schedule. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه كان من الضروري تقدير الاحتياجات على أساس الجدول الزمني المتوقع لنشر القوات.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that this would be done in the context of the restructuring of the Personnel Management and Support Service. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن ذلك سوف يتم في سياق إعادة تشكيل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that it has requested additional resources to establish a comprehensive policy, and to manage and monitor information security. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها طلبت موارد إضافية لوضع خطة شاملة لأمن المعلومات وإدارته ورصده.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that a review needs to be conducted into the present manner in which programme managers are managed. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام في هذا الشأن بأنه يتعين إجراء استعراض للوضع الإداري لمديري البرامج.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the damaged fuel bladders are being replaced by the fuel contractor under the warranty clause contained in the contract, at no cost to UNMIS; UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بقولها إن شركة الوقود المتعاقد معها بدأت تستبدل صهاريج الوقود المتضررة بموجب بند الضمانة الوارد في العقد، دون أن تتكبد المنظمة أية تكاليف؛
    the Department of Peacekeeping Operations commented that UNMIK had updated and improved its warden system. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن بعثة الإدارة المؤقتة قد قامت بتحديث وتحسين نظام مراقبي الأمن فيها.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that UNMIL had prepared comprehensive briefing packages that were issued to all wardens. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن البعثة قد أعدت مجموعات شاملة من المواد التوجيهية ووزعتها على جميع المراقبين.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the Unit would continue to prepare and circulate that report on a quarterly basis in compliance with the established procedures. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بالقول بأن الوحدة ستواصل إعداد وتعميم هذا التقرير كل ربع سنة تقيدا بالإجراءات المقررة.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that MEFAS is being implemented in MONUC. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام أن نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود ينفذ حالياً في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    159. the Department of Peacekeeping Operations commented that a human resources and career management policy would not be fully developed until the Career Management Unit of the Personnel Management and Support Service had been fully staffed. UN 159 - وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام على ذلك قائلة إن وضع سياسة للموارد البشرية والإدارة الوظيفية لن يكتمل قبل استكمال ملاك موظفي وحدة الإدارة الوظيفية التابعة لدائرة شؤون إدارة ودعم الموظفين.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that while the Organization could apply some pressure, it was entirely dependent on the troop-contributing countries when it came to punishing their personnel. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه وإن كان من الممكن للمنظمة أن تمارس بعض الضغوط، فإن الأمر يعود بشكل كامل إلى البلدان المساهمة بقوات في ما يخص معاقبة أفرادها.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that lessons had been learned about defining the scope of services, and that a model statement of work was being developed for future use. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه قد تم استيعاب الدروس المتعلقة بتحديد نطاق الخدمات وأنها بصدد وضع بيان نموذجي بالأعمال لاستخدامه في المستقبل.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the inventory of vehicle spare parts was not excessive considering the challenging conditions in which missions operate. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن كمية مخزونات قطع غيار المركبات ليست مفرطة في حجمها، إذا ما أخذت في الاعتبار ظروف التحديات الصعبة التي تعمل البعثات في ظلها.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that the audit report on which the case is based contains factual errors and that the validity of the findings remains in question. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن تقرير المراجعة الذي استندت إليه هذه الحالة يتضمن أخطاء تتعلق بالحقائق، وأن صحة النتائج تظل موضع شك.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that certain corporate responsibilities, such as recruitment of international staff, require a global perspective and need to be centrally managed. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن بعض مسؤوليات المؤسسة مثل تعيين الموظفين الدوليين يتطلب منظورا عالميا ومن الضروري أن تجري إدارته مركزيا.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that it plans to review and update the standard directives and the Secretary-General's note on guidance to heads of mission to reflect the reporting lines of the components of integrated missions. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها تخطط لاستعراض ولاستكمال التوجيهات الموحدة وكذلك مذكرة الأمين العام التي تتضمن توجيهات موجهة إلى رؤساء البعثات تبين تدرج مستويات المسؤولية لعناصر البعثات المتكاملة.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that no field mission should be allowed to recommend the selection of candidates who had not been cleared by the Personnel Management and Support Service. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه لن يسمح لأي بعثة ميدانية بالتوصية باختيار مرشحين لم تجيزهم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    the Department of Peacekeeping Operations commented that seven months after issue of a mandate is too early for a mission to have a fully fledged mission implementation plan. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بهذا الشأن بأن مرور سبعة أشهر على إسناد ولاية للبعثة غير كاف إطلاقا لكي تتوفر لبعثة ما خطة مكتملة لتنفيذ ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more