The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Indonesia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Israel for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسرائيل على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Soutar for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير سوتار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Hon. Alexander Downer, the Foreign Minister of Australia, for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر اﻷونورابل الكسندر دونر، وزير خارجية استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Belgium for his statement and for the kind words he addressed to me, which I appreciated. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها لشخصي وكان لها أطيب اﻷثر في نفس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the United States of America for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of China for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Canada for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Egypt for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل مصر على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Mexico for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Chile for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل شيلي على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Italy for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير دمبري على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Italy for his statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Shein of Myanmar for his statement and kind words addressed to the Chair and the P6. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير شين من ميانمار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Argentina, Mr. Valle Fonrouge, for his statement and also the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الأرجنتين، السيد فالي فونروج، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |