"وعلى المؤتمر أن" - Translation from Arabic to English

    • the Conference should
        
    • the Conference shall
        
    • the Congress shall
        
    the Conference should underline the need to enhance internal coordination of technical cooperation activities through, inter alia, the submission to Member States of an annual indicative plan, drafted under the direct responsibility of the Secretary General. UN وعلى المؤتمر أن يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق الداخلي لأنشطة التعاون التقني وذلك، في جملة أمور، من خلال عرض خطوط إرشادية سنوية على الدول الأعضاء تُصاغ تحت مسؤولية الأمين العام المباشرة.
    the Conference should also explore viable remedial measures to this end. UN وعلى المؤتمر أن يستكشف تدابير علاجية سليمة لهذا الغرض.
    the Conference should address this issue comprehensively on the basis of the established principle of undiminished security for all States. UN وعلى المؤتمر أن يعالج هذه القضية معالجة شاملة على أساس المبدأ الراسخ للأمن الكامل لكافة الدول.
    the Conference shall define the mandate for each of such subsidiary bodies and provide appropriate support for their work. UN وعلى المؤتمر أن يحدد ولاية كل من تلك الهيئات الفرعية وأن يوفر الدعم المناسب لأعمالها.
    the Conference shall define the mandate for each of such subsidiary bodies and provide appropriate support for their work. UN وعلى المؤتمر أن يحدد ولاية كل من تلك الهيئات الفرعية وأن يوفر الدعم المناسب لأعمالها.
    the Congress shall adopt the provisional agenda and consider the items therein. UN وعلى المؤتمر أن يعتمد جدول الأعمال المؤقّت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه.
    the Conference should take up this issue urgently. UN وعلى المؤتمر أن يشرع في معالجة هذه القضية على وجه السرعة.
    the Conference should heed this call and the European Union would like to see effective follow-up to it. UN وعلى المؤتمر أن يستجيب لهذه الدعوة ويتمنى الاتحاد الأوروبي أن تُلبّى بشكل فعال.
    the Conference should recognize that historic change. UN وعلى المؤتمر أن يعترف بهذا التغير التاريخي.
    93. the Conference should focus on poverty alleviation and those issues relating to women which were directly related to population. UN ٩٣ - وعلى المؤتمر أن يركز اهتمامه على مكافحة الفقر والمسائل المتصلة بشؤون المرأة والتي لها علاقة مباشرة بالسكان.
    the Conference should propose global measures which can later be adapted to regional and subregional conditions and situations. UN وعلى المؤتمر أن يقترح تدابير شمولية يمكنها في ما بعد من أن تتكيف والظروف والحالات الإقليمية و/أو دون الإقليمية.
    the Conference should make every effort to reach agreement on any amendments by way of consensus and there should be no voting on them until all efforts at consensus have been exhausted. UN وعلى المؤتمر أن يبذل كل جهد ممكن للتوصل الى اتفاق بشأن أي تعديلات عن طريق توافق اﻵراء، وينبغي ألا يجرى تصويت عليها الى أن تستنفد جميع الجهود الرامية الى التوصل الى توافق في اﻵراء.
    the Conference should intensify the negotiations and, at the same time, ensure that the future treaty banned all nuclear-weapon-test explosions that released nuclear energy at any time and in any place. UN وعلى المؤتمر أن يكثف المفاوضات وأن يكفل، في الوقت نفسه، أن تحظر المعاهدة في المستقبل جميع التفجيرات النووية التجريبية التي تنتج عنها طاقة نووية، وذلك دون استثناء زمني أو مكاني.
    the Conference should note that article V was in fact a dead letter; that would benefit the negotiations on a comprehensive test ban. UN وعلى المؤتمر أن يلاحظ أن المادة الخامسة تعتبر في الحقيقية حكما معطلا؛ اﻷمر الذي يفيد المفاوضات المتعلقة بحظر شامل للتجارب.
    the Conference should make every effort to reach agreement on any amendments by way of consensus and there should be no voting on them until all efforts at consensus have been exhausted. UN وعلى المؤتمر أن يبذل كل جهد ممكن للتوصل الى اتفاق بشأن أي تعديلات عن طريق توافق اﻵراء، وينبغي ألا يجرى تصويت عليها الى أن تستنفد جميع الجهود الرامية الى التوصل الى توافق في اﻵراء.
    the Conference should agree to establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament and should resume negotiations on the banning of the production of fissile material. UN وعلى المؤتمر أن يتفق على إنشاء هيئة فرعية تعنى بقضية نزع السلاح النووي، وأن يستأنف المفاوضات المتعلقة بحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    the Conference shall define the mandate for each of such subsidiary bodies and provide appropriate support for their work. UN وعلى المؤتمر أن يحدد ولاية كل من تلك الهيئات الفرعية وأن يوفر الدعم المناسب ﻷعمالها.
    the Conference shall define the mandate for each of such subsidiary bodies and provide appropriate support for their work. UN وعلى المؤتمر أن يحدد ولاية كل من تلك الهيئات الفرعية وأن يوفر الدعم المناسب ﻷعمالها.
    the Congress shall adopt the provisional agenda and consider the items therein. UN وعلى المؤتمر أن يقرّ جدول الأعمال المؤقّت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه.
    the Congress shall adopt the provisional agenda and consider the items therein. UN وعلى المؤتمر أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت وأن ينظر في البنود المدرجة فيه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more