"وعلى صعيد الولايات" - Translation from Arabic to English

    • and state levels
        
    • at the state level
        
    • and provincial
        
    • state and
        
    • provincial and
        
    • and state-based
        
    • and at the state
        
    • and state level is
        
    • and the state level
        
    His Government had acknowledged the gravity of prevailing conditions, and was currently working to resolve outstanding issues at the federal and state levels. UN وقد أقرت حكومته بخطورة الظروف السائدة وتعمل حاليا على حل القضايا العالقة على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات.
    :: Legislative assemblies at the national, subnational, and state levels have improved performance in oversight and legislative functions UN :: تحسن أداء المجالس التشريعية على الصعيد الوطني ودون الوطني وعلى صعيد الولايات في مجال الإشراف والمهام التشريعية
    33. However, one issue must be raised regarding the minutes of the meetings of the Security Committees at the locality and state levels. UN 33 - إلا أنه يتعين أن تثار مسألة واحدة فيما يتعلق بمحاضر اجتماعات لجان الأمن على المستوى المحلي وعلى صعيد الولايات.
    Sharing of information is also coordinated through UNMISS in Juba and at the state level. UN ويتم تنسيق تبادل المعلومات كذلك عن طريق البعثة في جوبا وعلى صعيد الولايات.
    The Committee recommends that the State party reinforce its measures for monitoring and certifying compliance with the employment quota for persons with disabilities in the public sector. It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير الرصد وإصدار الشهادات فيما يتعلق بمدى الامتثال لحصة ذوي الإعاقة من الوظائف في القطاع العام، فضلاً عن الجمع المنهجي لبياناتٍ مفصّلة تتيح إجراء تحليلٍ مناسب لمدى الامتثال لهذه الحصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    The goals and objectives are to promote the learning of mathematics and science at the national, state and local levels from kindergarten to the eighth grade. UN وأما الغايات والأهداف، فهي التشجيع على تعلّم الرياضيات والعلوم على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي من الروضة إلى الصف الثامن.
    Attention is also being focused at the local and state levels. UN كما يجري التركيز على الصعيد المحلي وعلى صعيد الولايات.
    Legislation had been enacted at both federal and state levels to provide a framework for action. UN وأضاف أنه تم سن القوانين اللازمة لتوفير إطار للعمل، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات.
    A joint law enforcement agreement exists between the Police at national and state levels. UN ويوجد اتفاق مشترك في مجال إنفاذ القانون بين قوات الشرطة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات أيضاً.
    The laws of equality for the disabled at the federal and state levels contain provisions on ensuring comprehensive accessibility in the public sector. UN فالقوانين المتعلقة بضمان المساواة للمعوقين على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات تتضمن أحكاماً بشأن كفالة إمكانية الوصول الشاملة في القطاع العام.
    The management of water use lies with a variety of institutions at the public, federal and state levels, and with the private sector. UN وتتولى ادارة استخدام المياه، مجموعة من المؤسسات على الصعيدين العام والاتحادي وعلى صعيد الولايات بالاشتراك مع القطاع الخاص.
    The Mission also integrated conflict-related sexual and gender-based violence issues into the meetings of the gender-based violence subcluster and the protection cluster at the national and state levels UN وأدمجت أيضا مسائل العنف المتصلة بالنزاعات والقائمة على نوع الجنس في اجتماعات المجموعة الفرعية للعنف القائم على نوع الجنس ومجموعة الحماية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات
    The structure of the South Sudan National Police Service, including job descriptions, was drafted and approved by the Inspector General of Police and implemented at the national and state levels in 25 counties. UN أعد هيكل الجهاز الوطني للشرطة في جنوب السودان، بما في ذلك توصيف الوظائف، واعتمده المفتش العام للشرطة، ويجري تنفيذه على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات في 25 مقاطعة.
    23 child protection working group meetings, chaired by the Minister of Gender, Child and Social Welfare, were held at both the national and state levels UN عقد 23 اجتماعا لفريق العمل المعني بحماية الطفل، برئاسة وزيرة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات
    Technical advice was provided to judges, lawyers and prosecutors, and advocacy efforts were made with them at the national and state levels to raise concerns about access to justice, cases of arbitrary and prolonged detention and mechanisms to address those issues. UN قدمت المشورة التقنية إلى القضاة والمحامين ووكلاء النيابة وبذلت جهود الدعوة فيما بينهم على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات من أجل إثارة الشواغل المتصلة بإمكانية اللجوء إلى القضاء، وحالات الاحتجاز التعسفي ولفترات مطولة، وآليات التصدي لهذه المسائل.
    Formal engagements to address violations were also carried out, specifically with SPLA, the Ministry of Defence and Veteran Affairs, the Ministry of Justice, the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare, at both the national and state levels. UN وأُجريت أيضا اتصالات رسمية للتصدي للانتهاكات، وتحديدا مع الجيش الشعبي لتحرير السودان، ووزارة الدفاع وشؤون قدامى المحاربين، ووزارة العدل، ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، على كل من الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    447. at the state level, for example, the Women's Institute of Baja California held a forum on Communication as an Ally of Equity. UN 447 - وعلى صعيد الولايات مثلا، عقد معهد المرأة في باخا كاليفورنيا المحفل المسمّى الاتصال حليفاً للإنصاف.
    at the state level, they represent 22.1% of local deputies, 32.6% of municipal councillors, 17.6% of trustees, but only 6% of municipal presidents. UN وعلى صعيد الولايات تمثل النساء 22,1 في المائة في المجالس البلدية المحلية، و 32,6 في المائة في وظيفة مستشار بلدية، و 17,6 في المائة في وظيفة أمين صندوق، أما في وظيفة رئيس البلدية فإن نسبتهن لا تتجاوز 6 في المائة.
    The Committee recommends that the State party reinforce its measures for monitoring and certifying compliance with the employment quota for persons with disabilities in the public sector. It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير الرصد وإصدار الشهادات فيما يتعلق بمدى الامتثال لحصة ذوي الإعاقة من الوظائف في القطاع العام، فضلاً عن الجمع المنهجي لبياناتٍ مفصّلة تتيح إجراء تحليلٍ مناسب لمدى الامتثال لهذه الحصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    The United Nations Secretariat would assess separately, in consultation with the Government of the Sudan, the feasibility and appropriateness of providing United Nations support to national, state and local elections. UN وستقيِّم الأمانة العامة للأمم المتحدة بشكل مستقل، وبالتشاور مع حكومة السودان، مدى جدوى وملاءمة الدعم المقدم من الأمم المتحدة للانتخابات الوطنية وعلى صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي.
    6. The Committee urges the State party to take the necessary steps to bring all its federal, provincial and local legislation into line with the Convention and to ensure the effective participation of organizations representing persons with disabilities in this process in accordance with article 4, paragraph 3, of the Convention. UN 6- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمواءمة تشريعاتها مع أحكام الاتفاقية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات وكذلك على الصعيد المحلي، وأن تعوِّل من أجل ذلك على المشاركة الفعالة لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Provision of advice and logistical support to national and state-based initiatives on reconciliation. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    The State party should take measures to ensure that the authorities, including courts, in all states, are aware of the rights set out in the Covenant and of their duty to ensure their effective implementation, and that legislation at both federal and state level is brought into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير لضمان أن تكون السلطات، بما فيها المحاكم، في جميع الولايات مدرِكة للحقوق المنصوص عليها في العهد ولواجبها في ضمان إعمالها إعمالا فعلياً، وأن تكـون التشريعات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات متوائمة مع العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more