| The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembinski of Poland for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير دمبينسكي من بولندا على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Italy for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of the Netherlands for his very stimulating statement — concise statement, I should say, and for the kind words addressed to the Chair and to his colleagues. | UN | الرئيس: أشكر سفير هولندا الموقر على بيانه القيم جداً، وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس وإلى زملائه. |
| The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for his statement and his kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير استراليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Slovakia for his statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of South Africa for his statement and for his kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة للرئاسة. |
| The President: I thank the representative of South Africa for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of Finland for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل فنلندا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: I thank Ambassador Skotnikov for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر السفير السيد ستوتنيكوف على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Iran for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر سفير إيران على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of Ukraine for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل أوكرانيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the distinguished representative of Morocco for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words which he has addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Italy for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
| The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ. |
| The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of New Zealand for his statement and his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير نيوزيلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT (spoke in French): I thank the Ambassador of Kazakhstan for his statement and his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير كازاخستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT (spoke in French): I thank Ambassador Trezza for his contribution and his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير تريتسا على إسهامه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Argentina for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الأرجنتين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
| The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Bangladesh for his statement and kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: Thank you, Mr. Reza, for that statement and for your kind words. | UN | الرئيس: أشكر السيد رضا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
| The PRESIDENT: I am grateful to the distinguished Ambassador of Belgium for his statement and for the very kind words he has addressed to all of us and to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير بلجيكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى كل منا وإلى الرئاسة. |