"وعلى وجه الخصوص البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • in particular the developing countries
        
    • particularly developing countries
        
    • particularly the developing countries
        
    • the developing countries in particular
        
    The actions and statements of States parties appeared to reflect a misconception that the obligation to abide by the Treaty rested solely with non-nuclear-weapon States, and particularly developing countries. UN وقال إنه يبدو وكأن إجراءات وبيانات الدول الأطراف تعكس فهما خاطئا مفاده أن واجب الالتزام بالمعاهدة يقع على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وحدها، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية.
    The theme that the President of the General Assembly has proposed for the current session, " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " , eloquently translates the aspirations of our States, particularly the developing countries. UN إن الموضوع الرئيسي الذي اقترحه رئيس الجمعية العامة للدورة الحالية، " التأكيد مجددا على الدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية " ، يعبر ببلاغة عن تطلعات دولنا، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية.
    What is even worse is that they will continue to impede the social and economic development of all countries, the developing countries in particular. UN بـل اﻷسوأ من ذلك أنها ستستمــر في تعويق التنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more