Two other men convicted of murder, Mohammad Golabi, aged 33 and Ali Naghie, aged 41, were also hanged at the prison in separate cases. | UN | واتهم رجلان آخران بالقتل هما محمد غلابي، وعمره ٣٣ سنة وعلي ناغي وعمره ٤١ سنة، وشنقا في السجن أيضا في قضيتين منفصلتين. |
Three brothers Abdul Rahim, aged 14, Sayed, aged 11 and Hamza, aged 8, their sister Sha'et, aged 15 months, and their father Saad Allah Abu Halima aged 45, were all killed. | UN | وقتل ثلاثة أشقاء هم عبد الرحيم، وعمره 14 عاما، وسيد، وعمره 11 عاما، وحمزة، وعمره 8 سنوات، وشقيقتهم شهد، وعمرها 15 شهرا، ووالدهم سعد الله أبو حليمة، وعمره 45 عاما. |
Oliverio Pérez Felipe, aged 17, native peasant | UN | أولفيريو بيرِس فيليبﱢي، فلاح من السكان اﻷصليين وعمره ٧١ عاماً |
Five days earlier, Iran had executed a young man for a crime that he had committed at the age of 16. | UN | وقبل ذلك بخمسة أيام نفذت إيران حكم الإعدام في شاب على جريمة ارتكبها وعمره 16 عاماً. |
Mr. Rabjot Singh was 14 years old, had a physical disability and had thrived in a mainstream school environment. | UN | وهذا الطالب اسمه رابجوت سينغ وعمره 14 سنة، وهو معاق بدني ولكنه نما في بيئة مدرسية تقليدية. |
It further requires that they be held for the shortest appropriate period of time; be separate from adults and be kept in conditions that take account of the child's sex and age. | UN | وتقتضي المادة أيضاً احتجازهم لأقصر فترة زمنية مناسبة؛ وفصلهم عن البالغين ووضعهم في ظروف تراعي نوع جنس الطفل وعمره. |
His mom's got two more months on her sentence, and he's ten years old. | Open Subtitles | امه حصلت على شهرين اخرين في عقويتها وعمره 10 سنوات |
His mother left him when he was only three and did not return until he was 11. | Open Subtitles | تركته أمه وعمره 3 سنوات ولم تعد اليه إلا وقد أصبح عمره 11 سنة |
19. Mahmud Walid A., aged 24, a journalism student. | UN | 19- محمود وليد، وعمره 24 عاماً، طالب صحافة. |
Today, Maysara Abu Hamdiyeh, aged 64, died as a result of prolonged medical neglect by the occupying Power. | UN | فقد توفي اليوم ميسرة أبو حمدية، وعمره 64 عاما، نتيجة لإهمال طبي طال أمده من السلطة القائمة بالاحتلال. |
Ibrahim Mohammad Al-Sarsawi, aged 34, from Gaza, was in a very serious heart condition. | UN | كان محمد إبراهيم الصرصاوي، وهو من غزة وعمره ٣٤ عاما، يشكو من مرض خطير في القلب. |
Imprisoned together with Abdulazim Mamedov was Farkhad Rakhman ogly Atakishiev, aged 21. | UN | وكان فرخاند رحمن أوغلي تكاشييف، وعمره ٢١ عاما، مسجونا مع عبد العظيم محمدوف. |
Reverend Dibaj, aged 59, had been in prison since 1986. | UN | وكان الكاهن ديباج وعمره ٥٩ عاما قد ظل مسجونا منذ عام ١٩٨٦. |
Jamphel Khedrup, aged 45, of Toelung Dechen, monk at Drepung monastery; sentenced to 18 years' imprisonment. | UN | جانفيل خيدروب، وعمره ٥٤ سنة، من طولونغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس. |
That aged him! His wife commenced running things. | Open Subtitles | رجل بحالته وعمره كانت زوجته تقوم بأدارة كثير من الامور |
92. Justice of the peace of Jocoro, Department of Morazán, aged 45. | UN | ٩٢ - كان قاضي صلح خوكورو بمقاطعة موراسان وعمره ٤٥ سنة، عمل بنﱠاء إلى حزيران/يونيه ١٩٨٩، وهو تاريخ تعيينه قاضي صلح. |
Mr. Naess, in one of his last essays, published before his death in 2009 at the age of 96, stated: | UN | فقد جاء فيما ذكره السيد نايس، في إحدى مقالاته الأخيرة، التي نُشرت قبل وفاته في عام 2009 وعمره 96 عاما أننا: |
The boy abandoned at the workhouse at the age of 4, | Open Subtitles | الفتى الذي تركه أهله في تكيّة وعمره 4 سنين؟ |
He has anti-aging illness and is 40 years old! | Open Subtitles | عنده مرض مقاومة الشيخوخة وعمره الآن 40 سنة |
Marcelino Zapoteco Acatitlán, 17—year—old native, and Pedro Valoy Alvarado | UN | مارسِلينو سابوتيكو أكاتيتلان، من السكان اﻷصليين وعمره ٧١ عاما، وبيدرو فالوي ألفَرادو |
The details required for registration purposes include the day, date, time and place of birth, the gender, first name and surname of the child, the first name, surname, nationality, religion, age and place of residence of the child's parents, the name, address and age of the person notifying the birth and his relationship to the newborn child. | UN | ويشمل التسجيل يوم الولادة وتاريخها وساعتها ومحلها ونوع الطفل ذكر أم أنثى واسم المولود ولقبه واسم الوالدين ولقبهما وجنسيتهما وديانتهما وعمرهما ومحل إقامتهما واسم المبلِّغ وعنوانه وعمره وصلته بالمولود. |
It was a 300-pound left tackle who just got expelled because he's on steroids and he's 23. | Open Subtitles | لقد كان شخص بوزن 300 باوند من تدخل عليه وقد تم طرده لأنه يتعاطى المنشطات وعمره 23 |
We adopted him when he was 10 days old. This is all he knows. | Open Subtitles | لقد تبنيناه وعمره عشرة أيامٍ، وهذا جلّ ما يعلمه. |
1. Plus there's a child and his age fits. | Open Subtitles | واحدة فقط لديها طفل واحد وعمره مطابق |