"وعملاً بالفقرة" - Translation from Arabic to English

    • pursuant to paragraph
        
    • in accordance with paragraph
        
    • in compliance with paragraph
        
    • further to paragraph
        
    • and paragraph
        
    • pursuant to Article
        
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وعلى هذا النحو، وعملاً بالفقرة 6 من قرار كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام هذا القرار تسري على زمبابوي.
    pursuant to paragraph 18, the General Assembly would include the agenda item in the provisional agenda of its sixty-sixth session. UN وعملاً بالفقرة 18، ستدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين.
    pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments, including Iraq, submitted their information and views on the reports. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات بما فيها حكومة العراق معلومات وآراء بشأن التقارير.
    pursuant to paragraph 36 of Governing Council decision 7, compensation is, in principle, available to reimburse payments made or relief provided by Governments to others for losses covered by any of the criteria adopted by the Governing Council. UN وعملاً بالفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7، يمكن من حيث المبدأ تقديم تعويض لتسديد ما قدمته الحكومات من مدفوعات أو من إغاثة للغير لقاء خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة.
    This amendment was notified to the Secretary-General of the United Nations, in accordance with paragraph 4 of Article 3 of the Protocol, in the form of a document describing the new declaration. UN وعملاً بالفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول، أُخطر الأمين العام للأمم المتحدة بهذا التعديل في وثيقة تعرض الإعلان الجديد.
    pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments submitted information and their views on the issues raised in the Executive Secretary's report. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات معلومات وآراءها حول القضايا المطروحة في تقرير الأمين التنفيذي.
    pursuant to paragraph 18 of Council resolution 25/15, the Independent Expert interacted with academia, think tanks and research institutes and, UN 5- وعملاً بالفقرة 18 من قرار المجلس 25/15، تواصل الخبير المستقل مع الأوساط الأكاديمية، ومجامع الفكر ومعاهد البحوث،
    pursuant to paragraph 2 of that article, the first session of the Conference was held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN وعملاً بالفقرة 2 من تلك المادة، عُقدت دورة المؤتمر الأولى في عمَّان، في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    pursuant to paragraph 9 of decision BC-11/3, the Secretariat transmitted to the Secretariat of the Stockholm Convention the outcome of the review mentioned in paragraph 10 above for further action. UN 13 - وعملاً بالفقرة 9 من المقرر ا ب-11/3، أحالت الأمانة إلى أمانة اتفاقية استكهولم نتيجة الاستعراض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه لاتخاذ المزيد من الإجراءات.
    pursuant to paragraph 40 of the Political Declaration, the Commission on Narcotic Drugs conducted at its fifty-seventh session a high-level review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action. UN وعملاً بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، أجرت لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين استعراضا رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل.
    pursuant to paragraph 40 of the Political Declaration, the Commission on Narcotic Drugs conducted a high-level review of the implementation by Member States of the Declaration and Plan of Action at its fifty-seventh session. UN وعملاً بالفقرة 40 من الإعلان السياسي، أجرت لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين استعراضا رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة عمله.
    pursuant to paragraph 4 of Article 21 of the Convention, the amendments were communicated by the depositary to all parties on 26 August 2009. UN وعملاً بالفقرة 4 من المادة 21 في الاتفاقية، أبلغ الوديع التعديلات إلى جميع الأطراف في 26 آب/أغسطس 2009.
    64. pursuant to paragraph 128 of resolution 64/72, the Secretary-General also convened a two-day workshop on 15 and 16 September 2011, to discuss the implementation of the relevant paragraphs of the two resolutions. UN 64 - وعملاً بالفقرة 128 من القرار 64/72، عقد الأمين العام أيضاً حلقة عمل مدتها يومان في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2011، لمناقشة تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذين القرارين.
    pursuant to paragraph 208 of General Assembly resolution 66/231, the Ad Hoc Working Group of the Whole met at United Nations Headquarters from 23 to 27 April 2012. UN وعملاً بالفقرة 208 من قرار الجمعية العامة 66/231، اجتمع الفريق العامل المخصص الجامع في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012.
    pursuant to paragraph 6 of Part III of Annex B, the Conference of the Parties shall evaluate the continued need for these chemicals for the various acceptable purposes and specific exemptions. UN وعملاً بالفقرة 6 من الجزء ثالثاً من المرفق باء، يقوم على مؤتمر الأطراف تقييم الحاجة المستمرة لهذه المواد الكيميائية لمختلف الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة.
    pursuant to paragraph 4 of Article 4B, the Secretariat is required to prepare and circulate periodically to all Parties a list of Parties which have reported to the Secretariat on their licensing systems. UN وعملاً بالفقرة 4 من المادة 4 باء، فإنه من المطلوب أن تقوم الأمانة بإعداد قائمة بالأطراف التي أبلغت الأمانة بنظم إصدار التراخيص الخاصة بها مع تعميم هذه القائمة على الأطراف بصفة دورية.
    pursuant to paragraph 9 of the terms of reference, the draft report includes the required elements listed therein. UN 7 - وعملاً بالفقرة 9 من الاختصاصات يتضمن مشروع التقرير العناصر المطلوبة الواردة فيه.
    pursuant to paragraph 3 of article 16, a number of Governments, including the Government of the Republic of Iraq, submitted their information and views on the Executive Secretary's report. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16 قدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة جمهورية العراق، معلوماتها وآراءها بشأن تقرير الأمين التنفيذي.
    3. in accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Mozambique: UN 3- وعملاً بالفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لاستعراض حالة حقوق الإنسان في موزامبيق:
    in accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Saint Vincent and the Grenadines: UN 3- وعملاً بالفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بسانت فنسنت وجزر غرينادين:
    3. in compliance with paragraph 14 of Commission on Human Rights resolution 1994/73 and Economic and Social Council decision 1994/263, the Special Representative submits herewith his final report on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ٣- وعملاً بالفقرة ٤١ من قرار لجنة حقوق الانسان ٤٩٩١/٣٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٣٦٢، يقدم الممثل الخاص ربطا تقريره النهائي عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية.
    further to paragraph 5.3 of the Decree, the author was fined with one million Belarusian Roubles (equal at that time to 550 US dollars) and, this time, the confiscation of all seized equipment was ordered. UN وعملاً بالفقرة 5-3 من المرسوم، حُكم على صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها مليون روبل بيلاروسي (أي ما يساوي 550 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين)، وصدر هذه المرة أمر بمصادرة جميع المعدات المحرزة.
    3. in accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1 and paragraph 5 of the annex to Council resolution 16/21, the following documents were issued for the review of Sri Lanka: UN 3- وعملاً بالفقرة 15 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والفقرة 5 من مرفق قراره 16/21، صدرت الوثائق التالية لغرض استعراض الحالة في سري لانكا:
    pursuant to Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol, UN وعملاً بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more