"وعملة" - Translation from Arabic to English

    • the currency
        
    • and currency
        
    • currency of
        
    • functional and
        
    • coin
        
    • currency and
        
    • 's currency
        
    the currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    the currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    the currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    :: Amendment of the relevant financial regulations relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛
    With that decision, the Conference also amended the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وبمقتضى هذا المقرر، عدّل المؤتمر أيضا ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    The functional and presentation currency of UNCDF is the United States dollar. UN العملة الوظيفية وعملة العرض التي يستخدمها الصندوق هي دولار الولايات المتحدة.
    the currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. UN وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني.
    (i) The actual process of changing comparators was a complex one, with implications for pensions, the currency of record, the location of the base of the United Nations remuneration system and related issues; UN ' ١` أن العملية الفعلية لتغيير النظم المتخذة أساسا للمقارنة عملية معقدة، وتترتب عليها آثار بالنسبة إلى المعاشات التقاعدية، وعملة القيد، وتحديد أساس نظام اﻷجور لﻷمم المتحدة، والمسائل ذات الصلة؛
    10. The United States dollar is the functional currency of UNOPS and is the currency of the financial statements. UN 10 - يُعتبر دولار الولايات المتحدة هو عملة المكتب الوظيفية وعملة عرض بياناته المالية.
    4. the currency of the Territory is the Cayman dollar, which is aligned with the United States dollar at approximately CI$ 1 to US$ 1.2. UN 4 - وعملة الإقليم هي الدولار الكايماني وهو مرتبط بدولار الولايات المتحدة حيث يساوي تقريبا 1.2 دولارا أمريكيا.
    the currency of Gibraltar is the pound sterling. UN وعملة جبل طارق هي الجنيه الإسترليني.
    the currency of Gibraltar is the pound sterling. UN وعملة جبل طارق هي الجنيه الإسترليني.
    Rental subsidy 24. This process determines eligibility and computes the amount of the subsidy for all staff members, irrespective of their duty stations and the currency of payment of the subsidy. UN ٢٤ - يتم من خلال تلك العملية تقرير أهلية الموظف ﻹعانة اﻹيجار وحساب مقدار تلك اﻹعانة، وذلك بالنسبة لجميع الموظفين، بصرف النظر عن مراكز عملهم وعملة صرف اﻹعانة.
    The Conference also decided to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in document GC.8/15-IDB.21/30, paragraph 34. UN وقرر المؤتمر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات وتقرير الأنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات، على النحو المبين في الفقرة 34 من الوثيقة GC.8/15-IDB.21/30.
    For today’s international monetary system, the perfect – an unattainable single central bank and currency – should not be made the enemy of the good. News-Commentary وعندما نتحدث عن النظام النقدي الدولي اليوم، فلا ينبغي لنا أن نجعل الكامل أو المثالي ــ وجود بنك مركزي عالمي واحدة وعملة عالمية واحدة ــ عدواً للخير. فبالعمل في إطار الإمكانات المتاحة لنا حاليا، نستطيع بكل تأكيد أن نعمل على تحسين أدواتنا السياسية وتعزيز النمو العالمي والرخاء.
    Regulations on preparation of budgets (3.2), appropriations and assessment (5.1(d)), collection of contributions and advances (5.5(d), 5.5(e)) and currency of accounts (10.5) would require amendment (para. 34) UN من اللازم تعديل بنود النظام المالي المتعلقة باعداد الميزانيتين )٣-٢( ورصد الاعتمادات وتقرير اﻷنصبة )٥-١ )د(( وتحصيل الاشتراكات والسلف )٥-٥ )ﻫ(( وعملة الحسابات )٠٢-٥( )الفقرة ٤٣(
    (b) Also decided to amend the concomitant Financial Regulations of UNIDO relating to the preparation of budgets, appropriation and assessment collection of contributions and advances, and currency of accounts, as stated in paragraph 34 of document GC.8/15-IDB.21/30; UN )ب( قرر أيضا تعديل ما يتصل بذلك من بنود النظام المالي لليونيدو المتعلقة باعداد الميزانيتين، ورصد الاعتمادات، وتقرير اﻷنصبة، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات، على النحو المبـين في الفقـرة ٤٣ من الوثيقة IDB.21/30-GC.8/15؛
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Oh, so the shaker went through the table, and the coin's still there. Open Subtitles أوه، لذلك شاكر ذهب من خلال الجدول، وعملة لا يزال هناك.
    It is important to establish an effective global economic governance mechanism, with clear powers and lines of accountability involving all institutions and actors, an effective global reserve currency and tight control over speculative capital. UN ومن الهام إنشاء آلية عالمية فعالة للحوكمة الاقتصادية ذات سلطات واضحة وخطوط من المساءلة تشمل جميع المؤسسات والجهات الفاعلة، وعملة احتياطية عالمية فعالة ومراقبة شديدة على رؤوس الأموال المضاربة.
    Albania's currency had been stabilized and privatization of its formerly centralized economy had been progressing rapidly in the major economic sectors. UN وعملة ألبانيا مستقرة، وتحقق خصخصة اقتصادها المركزي سابقا تقدما سريعا في القطاعات الاقتصادية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more