"وعملت الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • the Department worked
        
    • the Department has worked
        
    • Department had worked
        
    the Department worked with the editors of some 90 of the most influential media in Africa. UN وعملت الإدارة مع محررين يمثلون حوالي 90 من أكثر وسائط الإعلام تأثيرا في أفريقيا.
    the Department worked with the Office of Information and Communications Technology to minimize the impact of such incidents and is now exploring options to prevent such problems in the future. UN وعملت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الحد، بأقصى قدر ممكن، من تأثير هذه الحوادث، وهي تدرس الآن الخيارات اللازمة لمنع وقوع هذه المشاكل في المستقبل.
    48. the Department worked to strengthen linkages throughout the Organization. UN ٤8 - وعملت الإدارة على تعزيز صلاتها في المنظمة برمتها.
    the Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    the Department has worked to resolve this problem in cooperation with the Information Technology Services Division. UN وعملت الإدارة على حل هذه المشكلة بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Timely issuance, however, required a joint effort by the Secretariat and Member States, and the Department had worked hard to raise awareness of the need for the timely submission of documents and to develop ways of strengthening accountability. UN وتطلّب إصدار الوثائق في الوقت المحدد مع ذلك بذل جهد مشترك من الأمانة العامة والدول الأعضاء، وعملت الإدارة بصورة جدية على رفع الوعي بالحاجة إلى إصدار الوثائق في المواعيد المحددة واستحداث طرق لتعزيز المساءلة.
    the Department worked actively with the Office of Human Resources Management to find ways to shorten the recruitment cycle and ensure the appropriate scheduling of language exams. UN وعملت الإدارة بنشاط مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتوصل إلى سبل لتقصير دورة الاستقدام وكفالة تحديد مواعيد للامتحانات اللغوية على النحو المناسب.
    the Department worked to promote the implementation of the Cancún Agreements and the launch of a report on renewable energy by the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وعملت الإدارة من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقات كانكون وإصدار تقرير عن الطاقة المتجددة من قبل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    66. the Department worked closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the preparation and implementation of the Office's study of best practices for enabling humanitarian operations in complex security environments. UN 66 - وعملت الإدارة على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في التحضير للدراسة التي أجراها المكتب عن أفضل الممارسات وتنفيذها لتمكين العمليات الإنسانية من أداء مهامها في بيئات أمنية معقدة.
    the Department worked closely with the relevant offices to ensure a smooth transition and uninterrupted delivery of live and on-demand coverage and other news-related materials and services to all of its audiences and clients. UN وعملت الإدارة عن كثب مع المكاتب المعنية لكفالة الانتقال السلس وعدم الإخلال بالتغطية المباشرة والتغطية المقدمة حسب الطلب وسواهما من المواد والخدمات المتصلة بالأخبار المقدمة إلى مختلف فئات جمهورها وعملائها.
    the Department worked with the Special Adviser on the Millennium development goals and with the Department of Economic and Social Affairs to make available new statistics regarding trends in health and education and progress towards the goals in these areas. UN وعملت الإدارة مع المستشار الخاص بشأن الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية، ومع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، من أجل إتاحة إحصائيات جديدة تتعلق بالاتجاهات في مجالي الصحة والتعليم، وبالتقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف في هذين المجالين.
    43. the Department worked with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in dealing with the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on delimitation. UN 43 - وعملت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، في معالجة قرار لجنة تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    the Department worked with several United Nations system partners to provide media support to the launch of the report that was held on 1 September 2009 in Geneva, generating coverage by the major wire services. UN وعملت الإدارة مع عدة شركاء لمنظومة الأمم المتحدة لتوفير دعم وسائط الإعلام لإصدار التقرير في 1 أيلول/سبتمبر 2009 في جنيف، مما أدى إلى تغطية من وكالات الأنباء الرئيسية.
    the Department worked closely with substantive departments to provide advice and assistance on placement-related issues by utilizing its media outreach expertise both at Headquarters and throughout its global network of information centres. UN وعملت الإدارة بشكل وثيق مع الإدارات الموضوعية على توفير المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالنشر مستفيدة في ذلك من خبرتها في الوصول إلى وسائط الإعلام، سواء في المقر أو عبر شبكتها العالمية من مراكز الإعلام.
    the Department worked on the organization of energy events at the Conference, including the Energy Day. UN وعملت الإدارة على تنظيم أنشطة نفذت خلال المؤتمر، وشملت " يوم الطاقة " .
    the Department worked closely with members of the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives, the International Cooperative Alliance, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), ILO and the Department of Public Information of the Secretariat to promote the Year. UN وعملت الإدارة على نحو وثيق مع الأعضاء الآخرين في لجنة تشجيع مساعدة التعاونيات والنهوض بها والتحالف التعاوني الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، على ترويج السنة.
    6. the Department worked closely with the Executive Office of the Secretary-General and partners in the United Nations system to coordinate a campaign marking 1,000 days to the end of 2015, which is the target date for achieving the Millennium Development Goals. UN 6 - وعملت الإدارة على نحو وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام وبعض الشركاء في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق حملة نُظمت احتفالا بحلول 000 1 يوم قبل نهاية عام 2015، وهو الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Department worked with the contingency planning team for the Syrian Arab Republic, which was led by the Department of Political Affairs, to examine the potential presence of the United Nations in the Syrian Arab Republic under various post-conflict scenarios. UN وعملت الإدارة مع فريق التخطيط لحالات الطوارئ المعني بالجمهورية العربية السورية، الذي ترأسه إدارة الشؤون السياسية، لدراسة إمكانية أن يكون للأمم المتحدة وجود في الجمهورية العربية السورية في إطار مختلف سيناريوهات ما بعد النزاع.
    Leading up to the anniversary, the Department worked with the Special Adviser to place an opinion article in 14 key news media in 11 countries (Austria, Egypt, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Portugal, Sierra Leone, United Republic of Tanzania and United States of America). UN وعملت الإدارة في الفترة السابقة للذكرى السنوية مع المستشار الخاص على نشر مقال بصفحة الرأي في 14 من وسائط الإعلام الرئيسية في 11 بلدا (ألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة ، وسيراليون، وفرنسا، ومصر، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان).
    43. the Department has worked closely with the Hewlett-Packard company, enabling the Organization to showcase unique photos documenting the early years of the United Nations. UN 43 - وعملت الإدارة عن كثب مع شركة هيوليت باكار (HP) مما سمح للأمم المتحدة بأن تعرض صورا فوتوغرافية فريدة توثق للأعوام الأولى للمنظمة.
    52. the Department has worked closely with the Chief Information Technology Officer and the Office of Information and Communications Technology to link the implementation of a content management system with the adoption of a more robust governance system that will gradually put in place the policies and standards required for a new environment for web-page generation. UN 52 - وعملت الإدارة بشكل وثيق مع رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل ربط تطبيق نظام إدارة المحتوى باعتماد نظام إداري أكثر قدرة، يعمل تدريجيا على وضع السياسات والمعايير اللازمة لتهيئة بيئة جديدة لاستحداث صفحات الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more