"وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • and United Nations peacekeeping operations
        
    • United Nations peace operations
        
    • and the United Nations peacekeeping operations
        
    • UNPKOs
        
    • and of United Nations peacekeeping
        
    • and peacekeeping operations
        
    Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    A. The Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN ألف - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The increase was mainly a result of increased expenditure under cost-sharing, trust funds and United Nations peacekeeping operations. UN وتعزى الزيادة عموما إلى زيادة النفقات في إطار تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peace operations are another area of common concern. UN وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مجال آخر للاهتمام المشترك.
    47. Several speakers discussed the vital links between public information and the United Nations peacekeeping operations. UN 47 - وناقش عدة متكلمين الروابط البالغة الأهمية بين الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    92. EU, UNPKOs and UNCTs should collaborate on pilot projects and cases in selected situations, as well as on training for child protection. UN 92- وينبغي للاتحاد الأوروبي وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التعاون بشأن المشاريع والحالات النموذجية في أوضاع مختارة، فضلاً عن التدريب لحماية الأطفال.
    According to a local population survey carried out by OIOS, the population of Côte d'Ivoire overall holds a positive view of UNOCI and of United Nations peacekeeping in general. UN ويفيد استقصاء لآراء السكان المحليين أجراه المكتب أن سكان كوت ديفوار إجمالا ينظرون نظرة إيجابية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عموما.
    Rwandan Ambassador Eugène-Richard Gasana concludes his letter to the President of the Security Council by indicating that the activities alleged above constitute a serious threat to the security of Rwanda and call into question the credibility of MONUSCO and United Nations peacekeeping operations. UN ويختتم السفير الرواندي أوجين ريشار غاسانا رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مشيرا إلى أن الأنشطة المزعومة أعلاه تشكل تهديدا خطيرا لأمن رواندا وتقوض مصداقية البعثة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    A special effort had been made at the annual training course on strategic communications and United Nations peacekeeping operations to facilitate greater participation by missions led by the Department of Political Affairs. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    On behalf of the Council, the President issued a press statement on 8 March, International Women's Day, which emphasized the need to include women in peace negotiations, post-conflict reconstruction and United Nations peacekeeping operations. UN أصدر الرئيس باسم المجلس بيانا موجها للصحافة في 8 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للمرأة، أكد الحاجة إلى إشراك المرأة في مفاوضات السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراعات وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    5. Department of Public Information and United Nations peacekeeping operations UN 5 - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Such assistance was being provided on a bilateral level and through multilateral assistance provided by regional organizations and United Nations peacekeeping operations. UN وتُقدَّم هذه المساعدة على صعيد ثنائي وعبر المساعدة المتعددة الأطراف التي تمدّها المنظمات الإقليمية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In that connection, his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Jordan on behalf of the members of the Non-Aligned Movement and supported their appeal for a clear distinction between humanitarian activities and United Nations peacekeeping operations. UN وأشار بهذا الخصوص إلى أن وفد بلاده يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم أعضاء حركة عدم الانحياز ويساند دعوة أعضاء تلك الحركة إلى التدبير بوضوح بين الأنشطة الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    An online training module has recently been launched jointly by UNITAR and UNEP, entitled " Introduction to environment, natural resources and United Nations peacekeeping operations " . UN وجرى مؤخرا إطلاق وحدة تدريبية على الإنترنت بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت عنوان ' ' تعريف بالبيئية والموارد الطبيعية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام``.
    48. Reaffirm also the need to support current peace processes and United Nations peacekeeping operations currently deployed in member States of the Zone. UN 48 - نؤكد من جديد أيضا على الحاجة إلى دعم عمليات السلام الجارية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنتشرة حاليا في بعض الدول الأعضاء في المنطقة.
    9. Excellent cooperation between the information centres and United Nations peacekeeping operations was continued in 1999, as illustrated by the hosting of the exhibit prepared by the Department of Public Information on " United Nations Peacekeeping: A Half-Century of Experience " . UN 9 - وتواصل التعاون الممتاز بين مراكز الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عام 1999، وهو ما تشهد عليه استضافة إدارة شؤون الإعلام معرضا حول " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: نصف قرن من الخبرات " .
    United Nations peacekeeping operations -- Evolution of United Nations peacekeeping operations, preventive deployment to peace enforcement, universal principles and guidelines, organization and composition of the Department of Peacekeeping Operations and United Nations peacekeeping operations UN عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام - تطور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، من النشر الوقائي إلى إعمال السلام، مبادئ عالمية ومبادئ توجيهية، تنظيم وتكوين إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Council held thematic open debates on counter-terrorism (15 January) and United Nations peacekeeping operations (21 January), both significant areas of the Council's work. UN وعقد مجلس الأمن مناقشات مواضيعية مفتوحة بشأن مكافحة الإرهاب (15 كانون الثاني/يناير) وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (21 كانون الثاني/يناير)، وهما مجالان رئيسيان من مجالات عمل المجلس.
    A. The Department of Public Information and United Nations peace operations UN ألف - إدارة شؤون الإعلام وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    As members will see from the annual report, the Security Council has addressed a wide range of conflicts, threats to peace and security and the United Nations peacekeeping operations established to restore stability in those situations. UN يرى الأعضاء من التقرير السنوي، أن مجلس الأمن تناول طائفة واسعة من الصراعات والتهديدات للسلم والأمن وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي أنشئت لإعادة الاستقرار في تلك الحالات.
    We need not only a reform of the Security Council and of United Nations peacekeeping, but also of our own working methods. UN ونحن نحتاج لا إلى إصلاح مجلس الأمن وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فحسب، بل إلى إصلاح أساليب عملنا أيضا.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, international tribunals and the Working Capital Fund are assessed on Member States according to the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' ١ ' تقسم على الدول اﻷعضاء، وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، المبالغ اللازمة لتمويل اﻷنشطة الواردة بالميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والمحاكم الدولية وصندوق رأس المال المتداول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more